Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pour te dire que je…
er flüstert etwas in floras ohr.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je vais te dire un secret.
ich werde dir ein geheimnis verraten.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je n'ai rien à te dire.
ich habe dir nichts zu sagen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alors, meurs ! – je vais te dire.
ich will dir erzählen.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'ai quelque chose à te dire.
ich habe dir etwas zu sagen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
au fait, j'ai quelque chose à te dire.
Übrigens, ich muss dir etwas sagen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je suis venu te dire que je m'en vais.
ich bin gekommen, um dir zu sagen, dass ich weggehe.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c'est exactement ce que je voulais te dire.
genau das wollte ich dir sagen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tu crains mon vieux ! je dois tout te dire !
mann bist du doof! ich muss dir echt alles erklären!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je voulais seulement te dire, que je regrette vraiment avoir dit cela.
ich wollte dir nur sagen, dass mir wirklich leid tut, was ich gesagt habe.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne devrais pas avoir à te dire de faire tes devoirs.
ich sollte dir nicht sagen müssen, dass du deine hausaufgaben machen sollst.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'ai quelque chose à te dire. je suis ton frère.
ich muss dir etwas sagen. ich bin dein bruder.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il m'est très pénible de te dire au revoir dans de telles conditions.
im letzten jahr war ich berichterstatterin für das schema der allgemeinen zollpräferenzen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il y a quelque chose que je dois te dire et je sais que tu ne vas pas aimer ça.
es gibt etwas, das ich dir unbedingt sagen muss, und ich weiß, dass es dir nicht gefallen wird.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'ai pu te dire une telle chose, mais je ne peux plus du tout m'en rappeler.
ich mag dir so etwas gesagt haben, aber ich kann mich überhaupt nicht mehr daran erinnern.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je voulais te dire une chose depuis longtemps : le dentiste se réjouirait de ta visite.
eine sache wollte ich dir schon seit langem sagen: der zahnarzt würde sich über deinen besuch freuen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"assiedstoi et je vais te dire ce que j'ai trouvé dans mes livres."
„setz dich doch, dann erzähle ich dir, was ich in meinen büchern gefunden habe."
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
je voulais te dire une chose depuis longtemps : sors enfin l'arbre de noël !
eine sache wollte ich dir schon seit langem sagen: bring endlich den weihnachtsbaum weg!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je voulais te dire une chose depuis longtemps : même les gens qui ont tendance à fortement transpirer ont le droit de se doucher.
eine sache wollte ich dir schon seit langem sagen: auch zu starkem schwitzen neigende menschen dürfen sich duschen.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je ne suis pas vraiment une personne loquace. c'est juste que j'ai beaucoup de choses à te dire.
ich bin gar kein so gesprächiger typ. es gibt nur eine menge, was ich dir sagen möchte.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :