Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quelques grecs, du nombre de ceux qui étaient montés pour adorer pendant la fête,
በበዓሉም ሊሰግዱ ከወጡት አንዳንዶቹ የግሪክ ሰዎች ነበሩ፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dis : « il m' a été ordonné d' adorer allah en lui vouant exclusivement le culte ,
በል « እኔ አላህን ሃይማኖትን ለርሱ ያጠራሁ ኾኜ እንድግገዛው ታዘዝኩ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dis : « me commanderez -vous d' adorer autre qu' allah , o ignorants ? »
« እናንተ መሃይማን ሆይ ! ከአላህ ሌላን እንድግገዛ ታዙኛላችሁን ? » በላቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dis : « si le tout miséricordieux avait un enfant , alors je serais le premier à l' adorer » .
« ለአልረሕማን ልጅ ( የለውም እንጅ ) ቢኖረው እኔ ( ለልጁ ) የተገዢዎቹ መጀመሪያ ነኝ » በላቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et demande à ceux de nos messagers que nous avons envoyés avant toi , si nous avons institué , en dehors du tout miséricordieux , des divinités à adorer ?
ከመልእክተኞቻችንም ካንተ በፊት የላክናቸውን ( ተከታዮቻቸውን ) ከአልረሕማን ሌላ የሚገዙዋቸው የኾኑን አማልክት አድርገን እንደ ኾነ ጠይቃቸው ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ceux qui sont auprès de ton seigneur [ les anges ] ne dédaignent pas de l' adorer . ils le glorifient et se prosternent devant lui .
እነዚያ እጌታህ ዘንድ ያሉት ( መላእክት ) እርሱን ከመገዛት አይኮሩም ፡ ፡ ያወድሱታልም ፡ ፡ ለእርሱም ብቻ ይሰግዳሉ ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et qu' aurais -je à ne pas adorer celui qui m' a créé ? et c' est vers lui que vous serez ramenés .
« ያንንም የፈጠረኝን ፤ ወደርሱም የምትመለሱበትን ( ጌታ ) የማልገዛ ለእኔ ምን አለኝ ? » ( አለ ) ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et à ceux qui s' écartent des taghût pour ne pas les adorer , tandis qu' ils reviennent à allah , à eux la bonne nouvelle ! annonce la bonne nouvelle à mes serviteurs
እነዚያም ጣዖታትን የሚግገዟት ከመኾን የራቁ ወደ አላህም የዞሩ ለእነርሱ ብስራት አልላቸው ፡ ፡ ስለዚህ ባሮቼን አብስር ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a lui seul appartiennent tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre . ceux qui sont auprès de lui [ les anges ] ne se considèrent point trop grands pour l' adorer et ne s' en lassent pas .
በሰማያትና በምድር ያለው ሁሉም የእርሱ ነው ፡ ፡ እርሱ ዘንድ ያሉትም ( መላእክት ) እርሱን ከመገዛት አይኮሩም ፡ ፡ አይሰለቹምም ፡ ፡
Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :