Vous avez cherché: c‘est à vous ce parapluie (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

c‘est à vous ce parapluie

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

À qui est ce parapluie ?

Anglais

whose umbrella is this?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ajoutez un logo à ce parapluie pliable.

Anglais

add a logo to this spring breeze folding umbrella.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce parapluie sera le sien.

Anglais

this umbrella will be hers.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

" c' est vous, purvis?"

Anglais

" are you purvis?"

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

je vais prendre ce parapluie.

Anglais

i'll take this umbrella.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ajoutez un logo à ce parapluie classique automatique.

Anglais

add a logo to this automatic classic umbrella.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

   - c’ est vous le rapporteur.

Anglais

you are the rapporteur.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c' est vous qui en êtes la cause.

Anglais

you are the people who are causing that.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

et le professeur, c' est vous, monsieur le commissaire.

Anglais

and this teacher is you, commissioner.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

c' est vous qui êtes chargé du bon ordre des débats.

Anglais

you determine the procedure here.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

mais c' est vous qui devez donner l' élan nécessaire.

Anglais

but it is you who must provide the necessary impetus.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

la première, c' est vous qui nous l' avez rappelée ce matin, madame schreyer.

Anglais

the first relates to something which you reminded us of this morning, mrs schreyer.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c' est vous dire combien je pense que la situation est désespérée.

Anglais

that is just how desperate i think the situation has become.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c' est vous dire que nous savons quelles sont les difficultés que vous avez.

Anglais

in other words, we know the kind of difficulties you have.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ce parapluie est donc parfaitement fonctionnel avec les seuls éléments ci-dessus.

Anglais

this umbrella is thus perfectly functional with only the aforementioned members.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce parapluie peut être réalisé en trois pièces réalisées en matière plastique moulée.

Anglais

said umbrella can be made in three pieces of moulded plastic.

Dernière mise à jour : 2011-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en réalité, c’ est vous qui garantissez le pacte de stabilité dans la zone euro.

Anglais

it is in fact you who guarantee the stability pact in the euro zone!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

c' est un honneur inattendu, mais néanmoins bienvenu que celui de pouvoir m' exprimer devant vous ce soir.

Anglais

. ( sv) mr president, it is an unexpected but welcome honour to be able to speak to you here this evening.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

bruxelles, ce n' est pas nous tous comme vous le prétendez, c' est vous tous.

Anglais

brussels is not all of us, as you claim. it is all of you.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

c’ est vous dire si notre groupe n’ a aucune propension à bouder ces évolutions.

Anglais

that just shows you that our group has no intention of denying these developments.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,872,593 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK