Vous avez cherché: commettrait (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

commettrait

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

le femme elle-même ne commettrait pas.

Anglais

the woman herself would not commit.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans le cas contraire, il commettrait un déni de justice.

Anglais

to do otherwise would be to commit a denial of justice.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aucun bon musulman ne commettrait d'attentat terroriste.

Anglais

no good muslim would ever commit a terrorist act.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

si quelqu’un le faisant, commettrait il un péché?

Anglais

if someone else does that will he be sinning? he replied:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous ne croyons pas que blum commettrait une erreur aussi colossale.

Anglais

we do not believe that lion blum would commit such a colossal blunder.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tout donateur qui dérogerait sciemment à ces plafonds commettrait une infraction.

Anglais

it should be an offence for a contributor to breach these limits knowingly.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

un électeur qui voterait deux fois à une même élection commettrait une infraction.

Anglais

it is an offence for an elector to vote twice during the same election.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

À défaut de s’y conformer, on commettrait une infraction à la loi.

Anglais

failure to comply with this requirement is an offence under the act.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il était bien loin de penser alors que son propre fils commettrait un meurtre politique.

Anglais

how far he then was from thinking that his own son would commit a political murder!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et, une armée qui commettrait des crimes contre son peuple se diviserait et se désintégrerait.

Anglais

rather, they want the unrest to continue, which is delaying dialogue and a political solution.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je me demande quels abus le gouvernement haïtien commettrait si les civils haïtiens étaient armés.

Anglais

i wonder how abusive the haitian government would be towards its people if they had guns and ammunition?

Dernière mise à jour : 2013-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

qui commettrait la folie de mettre la fatalité, ou le destin, en accusation ? ooo le don

Anglais

not only would the child be hurt, but it would spoil the sensitive mechanism of the machine, or it might even destroy a whole factory.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'on commettrait dès lors une erreur en soutenant des programmes de radio et de télévision en russe.

Anglais

individuals who have oppressed non-governmental organisations, minorities and the protestant churches are able to travel freely across europe, because the visa sanctions only apply to a couple of them.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il commettrait une grave erreur s’il tentait de se soustraire aux lois civiles et aux autorités publiques.

Anglais

it would be a grave mistake to try to evade civil laws and public authority.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ainsi, l’avocat concerné ne commettrait pas de faute disciplinaire en communiquant ces documents à la cour européenne.

Anglais

in a recent case, where an undertaking was sought not to use docu-

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

un adulte commettrait dès lors un délit criminel s'il avait des relations sexuelles avec des enfants de moins de 16 ans.

Anglais

it would thus make it a criminal offence for an adult to engage in sex with children under the age of 16.

Dernière mise à jour : 2014-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela étant, on commettrait une erreur d'appréciation en faisant de la mondialisation le seul facteur d'explication.

Anglais

nevertheless, attributing everything to "globalization " is and would be an error of judgement.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

le conseil insiste sur le fait qu' en imposant une solution militaire à la tchétchénie, la russie commettrait une grave erreur politique.

Anglais

the council stressed that imposing a military solution in chechnya would be a major political mistake.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

il explique qu'on commettrait un abus en tentant de modifier la requête d'une pétition une fois qu'elle a été signée.

Anglais

it points out that it would be an abuse to attempt to alter the prayer of a petition after it had been signed.

Dernière mise à jour : 2011-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l’europe commettrait une folie en se séparant des etats-unis, la plus grande puissance militaire du monde et sa plus solide démocratie.

Anglais

it would be foolish for europe to try and separate itself from the united states, the world’s greatest military power and strongest democracy.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,372,073 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK