Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
le femme elle-même ne commettrait pas.
the woman herself would not commit.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dans le cas contraire, il commettrait un déni de justice.
to do otherwise would be to commit a denial of justice.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aucun bon musulman ne commettrait d'attentat terroriste.
no good muslim would ever commit a terrorist act.
Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si quelqu’un le faisant, commettrait il un péché?
if someone else does that will he be sinning? he replied:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous ne croyons pas que blum commettrait une erreur aussi colossale.
we do not believe that lion blum would commit such a colossal blunder.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tout donateur qui dérogerait sciemment à ces plafonds commettrait une infraction.
it should be an offence for a contributor to breach these limits knowingly.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
un électeur qui voterait deux fois à une même élection commettrait une infraction.
it is an offence for an elector to vote twice during the same election.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
À défaut de s’y conformer, on commettrait une infraction à la loi.
failure to comply with this requirement is an offence under the act.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il était bien loin de penser alors que son propre fils commettrait un meurtre politique.
how far he then was from thinking that his own son would commit a political murder!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et, une armée qui commettrait des crimes contre son peuple se diviserait et se désintégrerait.
rather, they want the unrest to continue, which is delaying dialogue and a political solution.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je me demande quels abus le gouvernement haïtien commettrait si les civils haïtiens étaient armés.
i wonder how abusive the haitian government would be towards its people if they had guns and ammunition?
Dernière mise à jour : 2013-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qui commettrait la folie de mettre la fatalité, ou le destin, en accusation ? ooo le don
not only would the child be hurt, but it would spoil the sensitive mechanism of the machine, or it might even destroy a whole factory.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'on commettrait dès lors une erreur en soutenant des programmes de radio et de télévision en russe.
individuals who have oppressed non-governmental organisations, minorities and the protestant churches are able to travel freely across europe, because the visa sanctions only apply to a couple of them.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il commettrait une grave erreur s’il tentait de se soustraire aux lois civiles et aux autorités publiques.
it would be a grave mistake to try to evade civil laws and public authority.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ainsi, l’avocat concerné ne commettrait pas de faute disciplinaire en communiquant ces documents à la cour européenne.
in a recent case, where an undertaking was sought not to use docu-
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un adulte commettrait dès lors un délit criminel s'il avait des relations sexuelles avec des enfants de moins de 16 ans.
it would thus make it a criminal offence for an adult to engage in sex with children under the age of 16.
Dernière mise à jour : 2014-07-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cela étant, on commettrait une erreur d'appréciation en faisant de la mondialisation le seul facteur d'explication.
nevertheless, attributing everything to "globalization " is and would be an error of judgement.
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
le conseil insiste sur le fait qu' en imposant une solution militaire à la tchétchénie, la russie commettrait une grave erreur politique.
the council stressed that imposing a military solution in chechnya would be a major political mistake.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
il explique qu'on commettrait un abus en tentant de modifier la requête d'une pétition une fois qu'elle a été signée.
it points out that it would be an abuse to attempt to alter the prayer of a petition after it had been signed.
Dernière mise à jour : 2011-05-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l’europe commettrait une folie en se séparant des etats-unis, la plus grande puissance militaire du monde et sa plus solide démocratie.
it would be foolish for europe to try and separate itself from the united states, the world’s greatest military power and strongest democracy.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :