Vous avez cherché: dans votre mail du 11 février (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

dans votre mail du 11 février

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

du 11 février 2013

Anglais

of 11 february 2013

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 64
Qualité :

Français

votre mail

Anglais

your mail

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

votre mail :

Anglais

e mail :

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

demandez des informations dans votre mail.

Anglais

ask for information in your email.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

actuelle et gratuite dans votre mail box.

Anglais

current offers and the regular quote of the week will land weekly in your email.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

merci pour votre mail.

Anglais

merci pour votre mail.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

votre mail est envoyé !

Anglais

your mail is send !

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous vous remercions pour votre mail

Anglais

we thank you for your email

Dernière mise à jour : 2023-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

n'oubliez pas de l'indiquer dans votre mail.

Anglais

please do not forget to mention it in your e-mail.

Dernière mise à jour : 2012-11-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

un lien direct sur la fiche sera inclus dans votre mail !

Anglais

a direct link will be included in your message.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous attendons votre mail peu de temps.

Anglais

we are waiting for your mail soon.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j'accuse bonne reception de votre mail

Anglais

accuso ricevuta del vostro bene e-mail

Dernière mise à jour : 2015-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

j'accuse bonne réception de votre mail,

Anglais

ik bevestig de ontvangst van uw e-mail,

Dernière mise à jour : 2021-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

vous pouvez maintenant les enregistrer en fichier jpg et les insérer dans votre mail.

Anglais

save both as jpg and insert in your mail

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

n'oubliez pas de mettre dans votre mail le nom du fichier et le lien complet vers le fichier.

Anglais

don't forget to put in the mail the name of the file and the complet link.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

votre mail: (optionnel, pour obtenir une réponse)

Anglais

your mail: (optionnal, to get a reply)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

lorsque vous insérez votre mail vous acceptez conditions d'utilitasion

Anglais

by inserting your email you agree to all of our terms and conditions

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

2. validez votre compte en cliquant sur le lien que vous avez reçu dans votre mail de confirmation, et identifiez vous

Anglais

2. confirm your account by clicking on the link contained in the confirmation mail that you will receive, then log onto the site

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous n'avons pas besoin de savoir que vous ne pouvez pas entrer dans votre mail car votre ordinateur ne s'allume pas du tout.

Anglais

we don't need to know that you can't get into your mail because your computer won't power on at all.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

veuillez aussi noter dans votre mail à joerg@heimat.de ce que vous voudriez diffuser : musique, vidéo, etc…

Anglais

please include in your mail to joerg@heimat.de what you would like to transmit (music, video etc...) and when

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,013,954 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK