Vous avez cherché: inféodé (Français - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

inféodé

Anglais

feoffee

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Français

infÉodÉ À

Anglais

beholden to

Dernière mise à jour : 2020-08-22
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le directeur informatique et son inféodé

Anglais

the manager and his subservient

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

joe biden est inféodé à la chine.

Anglais

joe biden is beholden to china.

Dernière mise à jour : 2022-01-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

au , le château est inféodé à des puissants vassaux du pays.

Anglais

in the 11th century, the castle was pledged to powerful vassals in the country.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le directeur informatique et son inféodé le directeur informatique et son inféodé

Anglais

the manager and his subservient the manager and his subservient

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce champignon qui se situe dans le sol est uniquement inféodé au cyclamen.

Anglais

this soil fungus is specific to cyclamen.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

jagad bandho - celui lié au monde qui y est aujourd'hui inféodé

Anglais

jagad bandho - the one related to the worldan is today subservient

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le japon est totalement inféodé (voyez l'affaire du magazine marco polo).

Anglais

japan is totally subservient (see the case of marco polo magazine).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

hariri était inféodé à paris et washington, mikati annonce une politique de soutien à la résistance nationale.

Anglais

while hariri cowered to paris and washington, mikati has pledged to enact a policy favouring the national resistance.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c’est le même appareil judiciaire inféodé qui continue de servir les intérêts des dirigeants effectifs de ce système.

Anglais

it is the same pledged judicial machinery that continues to serve the interests of the true leaders of this system.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

par conséquent, un tel dispositif fonctionne uniquement à 1 ' état sec et reste donc inféodé à une analyse sur système solide.

Anglais

fig. 11 shows carbenicillin and oxacillin conjugates.

Dernière mise à jour : 2014-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l'appareil judiciaire demeure inféodé au pouvoir exécutif et il n'y a pas de pouvoir législatif véritablement indépendant.

Anglais

the judicial system is still subservient to the executive branch and there is no genuine independent legislative branch.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce serait parachever l’ évolution de l’ ue comme agglomérat culturellement divisé, et impuissant sinon inféodé politiquement.

Anglais

on the other hand, romania and bulgaria’ s entry ensures an unbroken territorial line towards turkey, which favours the latter’ s accession.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

aujourd'hui, ces médias ne sont rien d'autre qu'un instrument de propagande inféodé aux autorités politiques.

Anglais

the russian media at present were nothing more than a propaganda instrument at the beck and call of the political authorities.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

. la faune de la mangrove ne sont pas nécessairement spécifiques de la mangrove, un très petit nombre d'entre elles est strictement inféodé à cet environnement particulier.

Anglais

w mangroves, those strictly confined to this special environment being very few.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais notre peuple a résisté, et cela fait aujourd’hui vingt-sept ans que nous survivons, sans régime inféodé aux États-unis.

Anglais

but our nation fought and now for 27 years we have a government that is independent of america. tyranny of the east and the west in the world must be destroyed, but weak-minded persons, who only see the little world around them, do not believe it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

cette riposte armée et le rétablissement d'un régime inféodé à moscou entraînent l'exil de plus de deux-cent mille hongrois vers l'ouest.

Anglais

following the invasion and the restoration of a regime loyal to the soviet union more than 200000 hungarians went into exile in the west.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le gouvernement abhisit, inféodé à l’armée, a saisi le message et est revenu sur le processus de paix entamé sous l’égide de l’indonésie.

Anglais

the abhisit government, congenitally beholden to the army, took its cue and effectively reneged on the indonesia-brokered peace drive.

Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c' est un avant-goût bien amer de la future europe des États inféodés.

Anglais

it is an extremely bitter foretaste of the future that lies in store for a europe of nation states in thrall.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,555,905 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK