Вы искали: inféodé (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

inféodé

Английский

feoffee

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Французский

infÉodÉ À

Английский

beholden to

Последнее обновление: 2020-08-22
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le directeur informatique et son inféodé

Английский

the manager and his subservient

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

joe biden est inféodé à la chine.

Английский

joe biden is beholden to china.

Последнее обновление: 2022-01-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

au , le château est inféodé à des puissants vassaux du pays.

Английский

in the 11th century, the castle was pledged to powerful vassals in the country.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le directeur informatique et son inféodé le directeur informatique et son inféodé

Английский

the manager and his subservient the manager and his subservient

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce champignon qui se situe dans le sol est uniquement inféodé au cyclamen.

Английский

this soil fungus is specific to cyclamen.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

jagad bandho - celui lié au monde qui y est aujourd'hui inféodé

Английский

jagad bandho - the one related to the worldan is today subservient

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le japon est totalement inféodé (voyez l'affaire du magazine marco polo).

Английский

japan is totally subservient (see the case of marco polo magazine).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

hariri était inféodé à paris et washington, mikati annonce une politique de soutien à la résistance nationale.

Английский

while hariri cowered to paris and washington, mikati has pledged to enact a policy favouring the national resistance.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c’est le même appareil judiciaire inféodé qui continue de servir les intérêts des dirigeants effectifs de ce système.

Английский

it is the same pledged judicial machinery that continues to serve the interests of the true leaders of this system.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

par conséquent, un tel dispositif fonctionne uniquement à 1 ' état sec et reste donc inféodé à une analyse sur système solide.

Английский

fig. 11 shows carbenicillin and oxacillin conjugates.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l'appareil judiciaire demeure inféodé au pouvoir exécutif et il n'y a pas de pouvoir législatif véritablement indépendant.

Английский

the judicial system is still subservient to the executive branch and there is no genuine independent legislative branch.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce serait parachever l’ évolution de l’ ue comme agglomérat culturellement divisé, et impuissant sinon inféodé politiquement.

Английский

on the other hand, romania and bulgaria’ s entry ensures an unbroken territorial line towards turkey, which favours the latter’ s accession.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

aujourd'hui, ces médias ne sont rien d'autre qu'un instrument de propagande inféodé aux autorités politiques.

Английский

the russian media at present were nothing more than a propaganda instrument at the beck and call of the political authorities.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

. la faune de la mangrove ne sont pas nécessairement spécifiques de la mangrove, un très petit nombre d'entre elles est strictement inféodé à cet environnement particulier.

Английский

w mangroves, those strictly confined to this special environment being very few.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

mais notre peuple a résisté, et cela fait aujourd’hui vingt-sept ans que nous survivons, sans régime inféodé aux États-unis.

Английский

but our nation fought and now for 27 years we have a government that is independent of america. tyranny of the east and the west in the world must be destroyed, but weak-minded persons, who only see the little world around them, do not believe it.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

cette riposte armée et le rétablissement d'un régime inféodé à moscou entraînent l'exil de plus de deux-cent mille hongrois vers l'ouest.

Английский

following the invasion and the restoration of a regime loyal to the soviet union more than 200000 hungarians went into exile in the west.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le gouvernement abhisit, inféodé à l’armée, a saisi le message et est revenu sur le processus de paix entamé sous l’égide de l’indonésie.

Английский

the abhisit government, congenitally beholden to the army, took its cue and effectively reneged on the indonesia-brokered peace drive.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c' est un avant-goût bien amer de la future europe des États inféodés.

Английский

it is an extremely bitter foretaste of the future that lies in store for a europe of nation states in thrall.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,774,963 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK