Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
44- question: j'ai bien reçu votre réponse et vous en remercie.
44- question: i have received your answer and would like to thank you.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j' ai bien entendu votre réponse et je vous en remercie.
i listened closely and i would like to thank you for your answer.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
j'ai bien reçu votre commande
i received your order
Dernière mise à jour : 2019-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
j'ai bien reçu votre lettre de ce jour (s/2006/526), et je vous en remercie.
thank you for your letter (s/2006/526) which i received today.
Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nous avons bien reçu votre avis et vous en remercions !
we have received your input and we would like to thank you!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cmixxxar84@gxxx.com: "j'ai bien reçu la commande et vous en remercie"
xxxxcy@xxxcymarie.com: "i want to thank you for the great customer service we have experienced from thomann!"
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
je me réjouis de votre rapport annuel et vous en remercie!
i welcome and thank you for your monthly reports!
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
nous avons bien reçu votre curriculum vitae et nous vous en remercions.
we have received your résumé and thank you for applying.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je vous en félicite et vous en remercie.
i salute and thank you for that.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
cil - 2003 - 001 xxxxxx le 18 février 2003 madame, j'ai bien reçu votre courriel hier, le xxxxxxxxxx, et je vous en remercie.
cil - 2003 - 001 xxxxxx february 18, 2003 dear xxxxxxxxxx, thank you for your email dated xxxxxxxxxx concerning how the xxxxxxxxxx should calculate its expenditure on advocacy.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
j’ai bien reçu votre réponse à ma lettre du [date].
thank you for responding to my earlier correspondence of [date].
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
j'ai bien reçu votre lettre et je suis déjà intervenue auprès de la représentation britannique.
i have received your letter and have already contacted the british permanent representative.
Dernière mise à jour : 2012-04-28
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
j'ai bien reçu votre pétition sur le réaménagement des 280 et 282, rue crichton à ottawa.
this is in response to your petition concerning the redevelopment of 280 and 282 crichton street in ottawa.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
monsieur le président, j' apprécie vos aimables paroles et vous en remercie.
mr president, i appreciate and thank you for your kind words.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
je vous en remercie et vous en félicite.
i thank you and salute you for it.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
monsieur le président, monsieur le commissaire, mon groupe partage largement votre analyse et vous en remercie.
mr president, commissioner, my group broadly agrees with your analysis and thanks you for it.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
• politiques et renseignements techniques cil - 2003 - 001 xxxxxx le 18 février 2003 madame, j'ai bien reçu votre courriel hier, le xxxxxxxxxx, et je vous en remercie.
• policies and technical information cil - 2003 - 001 xxxxxx february 18, 2003 dear xxxxxxxxxx, thank you for your email dated xxxxxxxxxx concerning how the xxxxxxxxxx should calculate its expenditure on advocacy.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bonjour royjames704, j'ai bien reçu votre message. je vous répondrai dès que possible. merci de votre patience.
hello royjames, i am waiting for your response. we have expert team of digitizers and vector artist as well as we are manufacturer of custom embroidery, pvc, chinelle, sublimation and metallic patches.
Dernière mise à jour : 2022-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
j'ai bien reçu votre avis de démission entrant en vigueur le 15 décembre 2006, et j'accepte votre décision.
i hereby acknowledge receipt of your letter and accept your resignation effective december 15, 2006.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si j' ai bien compris votre intervention, monsieur lagendijk, vous retirez donc cet amendement et vous en appelez à la sagesse de l' assemblée.
if i have understood you correctly, mr lagendijk, you are withdrawing this amendment and appealing to the good sense of parliament.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: