Vous avez cherché: je pars du boulot (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

je pars du boulot

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

du boulot.

Anglais

du boulot.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

du boulot, hein !

Anglais

du boulot, hein !

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'est du boulot.

Anglais

it's work.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'est du boulot d'amateur.

Anglais

c'est du boulot d'amateur.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je pars du principe que nous devons le faire.

Anglais

i start from the assumption that we should in fact introduce these.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

je pars du principe que nous connaissons tous le tonnerre.

Anglais

i'm assuming we've all experienced thunder.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je pars du principe que les produits sont sûrs, évidemment.

Anglais

of course, i am also starting from the assumption that the products are safe.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

je pars du principe que les navires modernes sont très intelligents.

Anglais

many of our friends in spain, for example, have been very concerned about possible cuts to aid, and that is quite understandable.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je pars du principe que le corps est capable de se guérir.

Anglais

the premise that i work with is that, in and of itself, the body is capable of healing.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je pars du principe que l'assemblée en sera d'accord.

Anglais

(parliament agreed to the proposal)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je pars du principe que la commission ira de toute manière en appel.

Anglais

i am assuming that in any case the commission will go to the court of appeal.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

je pars du principe que j’ai d’excellentes relations avec wildwolf.

Anglais

je pars du principe que j’ai d’excellentes relations avec wildwolf.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je pars du principe que l' assemblée plénière votera avec la même conviction.

Anglais

i trust that parliament will be equally convinced when it comes to vote.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

je pars du principe que m. schwaiger estime que nous devons changer les règles.

Anglais

i assume that mr schwaiger considers that we must change the rules.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Français

il est évident que je pars du principe qu'ils l'accepteront eux aussi.

Anglais

it is clear: i am assuming that they too will agree to this amendment.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en effet, je pars du principe que le transport durable doit toujours avoir sa place.

Anglais

however, given the circumstances in austria, i consider it to be an acceptable compromise between the principle of free movement and the protection of environmental interests.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je pars du principe que l'assemblée est prête à déroger à l'article 71.

Anglais

tobacco- growing is also an important source of income in several disadvantaged regions with no alternatives.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je pars du principe qu'une fois ces problèmes réglés en turquie, ce pays sera le bienvenu.

Anglais

i assume nonetheless that once these problems are solved in turkey, it will be more than welcome.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Français

si c' est le cas, je pars du principe que m. prodi demandera au commissaire de démissionner.

Anglais

i take it for granted that mr prodi would ask a commissioner against whom criminal proceedings have been initiated, to resign.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

je pars du principe qu' il me reste environ une demi-minute avant de terminer mon intervention.

Anglais

i assume that i have about half a minute left and shall wrap my speech up straight away.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,590,501 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK