You searched for: je pars du boulot (Franska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

French

English

Info

French

je pars du boulot

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Franska

Engelska

Info

Franska

du boulot.

Engelska

du boulot.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

du boulot, hein !

Engelska

du boulot, hein !

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c'est du boulot.

Engelska

it's work.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

c'est du boulot d'amateur.

Engelska

c'est du boulot d'amateur.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je pars du principe que nous devons le faire.

Engelska

i start from the assumption that we should in fact introduce these.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Franska

je pars du principe que nous connaissons tous le tonnerre.

Engelska

i'm assuming we've all experienced thunder.

Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je pars du principe que les produits sont sûrs, évidemment.

Engelska

of course, i am also starting from the assumption that the products are safe.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Franska

je pars du principe que les navires modernes sont très intelligents.

Engelska

many of our friends in spain, for example, have been very concerned about possible cuts to aid, and that is quite understandable.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je pars du principe que le corps est capable de se guérir.

Engelska

the premise that i work with is that, in and of itself, the body is capable of healing.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Franska

je pars du principe que l'assemblée en sera d'accord.

Engelska

(parliament agreed to the proposal)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je pars du principe que la commission ira de toute manière en appel.

Engelska

i am assuming that in any case the commission will go to the court of appeal.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Franska

je pars du principe que j’ai d’excellentes relations avec wildwolf.

Engelska

je pars du principe que j’ai d’excellentes relations avec wildwolf.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je pars du principe que l' assemblée plénière votera avec la même conviction.

Engelska

i trust that parliament will be equally convinced when it comes to vote.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Franska

je pars du principe que m. schwaiger estime que nous devons changer les règles.

Engelska

i assume that mr schwaiger considers that we must change the rules.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Franska

il est évident que je pars du principe qu'ils l'accepteront eux aussi.

Engelska

it is clear: i am assuming that they too will agree to this amendment.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

en effet, je pars du principe que le transport durable doit toujours avoir sa place.

Engelska

however, given the circumstances in austria, i consider it to be an acceptable compromise between the principle of free movement and the protection of environmental interests.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je pars du principe que l'assemblée est prête à déroger à l'article 71.

Engelska

tobacco- growing is also an important source of income in several disadvantaged regions with no alternatives.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Franska

je pars du principe qu'une fois ces problèmes réglés en turquie, ce pays sera le bienvenu.

Engelska

i assume nonetheless that once these problems are solved in turkey, it will be more than welcome.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Franska

si c' est le cas, je pars du principe que m. prodi demandera au commissaire de démissionner.

Engelska

i take it for granted that mr prodi would ask a commissioner against whom criminal proceedings have been initiated, to resign.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Franska

je pars du principe qu' il me reste environ une demi-minute avant de terminer mon intervention.

Engelska

i assume that i have about half a minute left and shall wrap my speech up straight away.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,746,479,551 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK