Vous avez cherché: je t'anime (Français - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

je t'anime

Anglais

i love you

Dernière mise à jour : 2017-03-16
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je anime

Anglais

i animate

Dernière mise à jour : 2021-11-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je l'incarne, je l'anime, je la perfectionne, je l'épanouis

Anglais

i incarnate it, animate it, perfect it, bloom it out

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

astronome amateur, j'ai mis ma créativité au service de l'astronomie. en 1996, j'ai créé un planétarium portatif, où grâce à des effets spéciaux, trois à quatre personnes peuvent vivre l'expérience inoubliable d'un ciel étoilé. je l'anime avec plaisir depuis sa création.

Anglais

being an amateur astronomer has enabled me for the past 16 years to contribute my creativity to astronomy. in 1996, i developed a mobile planetarium in which, thanks to special effects and under my guidance, three to four persons can live the unforgettable experience of a starlit sky.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

note: seules les créatures sont affectées par le "mal d'invocation", la règle qui empêche les créatures d'attaquer et d'activer les capacités qui comportent le symbole dans leur coût d'activation si leur contrôleur ne les a pas contrôlées de façon continue depuis le début de son tour le plus récent. en conséquence, si je joue une charmille dryade (dryad arbor) et que je l'enchante immédiatement avec chant des dryades (song of the dryads), je pourrai l'engager pour du mana à ce tour puisqu'elle n'est plus une créature; à l'inverse, si je joue un mutecaveau (mutavault) et que je l'anime, je ne pourrai pas l'engager pour du mana, puisque c'est maintenant une créature.

Anglais

note: only creatures are affected by "summoning sickness", the rule that prevents creatures from attacking and using abilities with in the activation cost if the controller hasn't controlled them continuously since the beginning of his most recent turn. this means that if i play a dryad arbor and immediately enchant it with song of the dryads, i'll be able to tap it immediately as it's not a creature any more; conversely, if i play a mutavault and animate it, i won't be able to tap it for mana, as it's now a creature.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,383,263 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK