Hai cercato la traduzione di je t'anime da Francese a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

je t'anime

Inglese

i love you

Ultimo aggiornamento 2017-03-16
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je anime

Inglese

i animate

Ultimo aggiornamento 2021-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je l'incarne, je l'anime, je la perfectionne, je l'épanouis

Inglese

i incarnate it, animate it, perfect it, bloom it out

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

astronome amateur, j'ai mis ma créativité au service de l'astronomie. en 1996, j'ai créé un planétarium portatif, où grâce à des effets spéciaux, trois à quatre personnes peuvent vivre l'expérience inoubliable d'un ciel étoilé. je l'anime avec plaisir depuis sa création.

Inglese

being an amateur astronomer has enabled me for the past 16 years to contribute my creativity to astronomy. in 1996, i developed a mobile planetarium in which, thanks to special effects and under my guidance, three to four persons can live the unforgettable experience of a starlit sky.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

note: seules les créatures sont affectées par le "mal d'invocation", la règle qui empêche les créatures d'attaquer et d'activer les capacités qui comportent le symbole dans leur coût d'activation si leur contrôleur ne les a pas contrôlées de façon continue depuis le début de son tour le plus récent. en conséquence, si je joue une charmille dryade (dryad arbor) et que je l'enchante immédiatement avec chant des dryades (song of the dryads), je pourrai l'engager pour du mana à ce tour puisqu'elle n'est plus une créature; à l'inverse, si je joue un mutecaveau (mutavault) et que je l'anime, je ne pourrai pas l'engager pour du mana, puisque c'est maintenant une créature.

Inglese

note: only creatures are affected by "summoning sickness", the rule that prevents creatures from attacking and using abilities with in the activation cost if the controller hasn't controlled them continuously since the beginning of his most recent turn. this means that if i play a dryad arbor and immediately enchant it with song of the dryads, i'll be able to tap it immediately as it's not a creature any more; conversely, if i play a mutavault and animate it, i won't be able to tap it for mana, as it's now a creature.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,445,212 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK