Vous avez cherché: quelle audace, quel courage! (Français - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

quelle audace, quel courage.

Anglais

quelle audace, quel courage.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quelle audace !

Anglais

how dare they!

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quelle audace.

Anglais

daring of him.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quelle audace! et surtout, quel retard pris!

Anglais

what temerity, but, above all, what a delay!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

quel courage !!

Anglais

quel courage !!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quelle audace pour l'avenir?

Anglais

looking forwad to the future with boldness?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et quelle audace pour ce chapeau!!!

Anglais

et quelle audace pour ce chapeau!!!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

bon courage (quel courage?!

Anglais

bon courage (quel courage?!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

phyoe pyeat min :quel courage!

Anglais

phyoe pyeat min : what courage!

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quel courage avez-vous à dire cela?

Anglais

what courage do you have to say that ?

Dernière mise à jour : 2019-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

quel courage que celui de ce candidat obsédé!

Anglais

the nerve of that obsessive candidate!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

comme l'a dit l'un de mes collègues, quelle audace.

Anglais

as one of my colleagues says, it really is audacious.

Dernière mise à jour : 2013-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et comme le dit aussi kwelet, quel courage!!!!

Anglais

et comme le dit aussi kwelet, quel courage!!!!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

quel courage avez-vous pour dire que vous êtes prêt?

Anglais

what courage do you have to say that you are ready ?

Dernière mise à jour : 2019-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

quel courage as-tu?/quel courage avez-vous ?

Anglais

what courage do you have ?

Dernière mise à jour : 2019-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

quel courage ont les saoudiens ; suivre le hashtag #tal3mrak

Anglais

saudis are so brave; following the hashtag #tal3mrak

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

beaucoup de force pour les gens courageux de #zawiya ; quel courage !

Anglais

much strength to the brave ppl of #zawiya; you are so brave!

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

quel courage ! moi, je l’aurais volontiers acceptée à sa place (rires).

Anglais

i was impressed. i was like: hey, give it to me if he doesn’t want it!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il faut voir avec quelle audace, quelle ténacité et quelle originalité les femmes haïtiennes trouvent des solutions aux enjeux sociaux les plus criants.

Anglais

the incredible daring, tenacity and originality with which the women of haiti find solutions to the most difficult social problems is truly remarkable.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

quel courage de parler avec une telle liberté? voilà des hommes libérés de la peur.

Anglais

« we do not accept any more to live with lies and fear. » what courage to speak so freely? here are men who are liberated from fear.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,730,328 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK