Vous avez cherché: rancoeur (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

rancoeur

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

la rancoeur

Anglais

enmity

Dernière mise à jour : 2019-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

comme un peu de rancoeur

Anglais

a little bit of what you need is guaranteed

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

entre la peur, la rancoeur,

Anglais

boom, boom, boom,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ne ressent aucune rancoeur envers

Anglais

holds no enmity towards

Dernière mise à jour : 2019-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

de la tristesse et de la rancoeur?

Anglais

it is on the streets that the weaker, the oppressed, the excluded and the abandoned meet each other, and reassemble to speak of their distress.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

vos relations sont­elles teintées de rancoeur?

Anglais

we argue that too much of what government does is dictated by its determination to enrich friends and family.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais je refuse de vivre dans la rancoeur.

Anglais

but i refuse to live in bitterness.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

l'envie et la rancoeur séparent des amis.

Anglais

gossip and greed live among friends.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la rancoeur s'est donc installée parmi les guerriers.

Anglais

this caused resentment among the warriors.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

greg ne ressent aucune rancoeur envers ses anciens ennemis.

Anglais

greg holds no enmity towards his former enemies.

Dernière mise à jour : 2019-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et ne mets dans nos coeurs aucune rancoeur pour ceux qui ont cru.

Anglais

and leave not, in our hearts, rancor (or sense of injury) against those who have believed our lord!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

chacun sait en effet que le dénuement peut être source de rancoeur.

Anglais

it was no secret that destitution could cause resentment.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il ne garde pas de rancoeur à la personne qui l'a agressé.

Anglais

he bears no grudge towards the person who attacked him.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il n’y avait plus rien entre mon mari et moi que de la rancoeur...

Anglais

there was absolutely nothing left between my husband and i except rancour.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais s'il ne leur en est pas donné, les voilà pleins de rancoeur.

Anglais

if they are given part thereof, they are pleased, but if not, behold! they are indignant!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

elle n'aura aucune rancoeur ou ressentiment ou ne sera pas contre eux avec mechancete.

Anglais

she would not have any hard feelings or resentment nor would she stand up against them with evilness.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la sympathie de la grande-bretagne envers les sudistes suscite la rancoeur des nordistes.

Anglais

northern americans resented what they felt was britain's pro-southern sympathy.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il préfère entretenir la chicane, la rancoeur, voire l'écoeurement de la population.

Anglais

they prefer to stir up trouble, ill feelings and even discontent in the population.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce gouvernement préfère entretenir la chicane, la rancoeur, voire l'écoeurement de la population.

Anglais

this government prefers to stir up trouble, ill feelings and even discontent in the population.

Dernière mise à jour : 2016-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la rancoeur à l'égard des gens retraités a été mentionnée par plusieurs participants à chéticamp et à dildo.

Anglais

resentment toward retirees was mentioned by several participants in cheticamp and dildo.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,058,081 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK