Vous avez cherché: se l’approprier (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

se l’approprier

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

nul ne peut se l'approprier.

Anglais

nobody can appropriate it.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l’élève peut se l’approprier et l’enrichir.

Anglais

students can make it their own and edit it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on se l’approprie.

Anglais

on se l’approprie.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les États membres doivent davantage se l'approprier.

Anglais

member states have to take greater ownership of it.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

valoriser le patrimoine culturel, c’est d’abord se l’approprier.

Anglais

enhancing cultural heritage is, first to appropriate.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

– à chacun de se l’approprier et de l’accueillir dans sa petite entreprise.

Anglais

psychic) that goes with this prototype–for each to appropriate and welcome

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elles deviennent ainsi aptes à se l’approprier et à la partager avec d’autres.

Anglais

they become able to make it their own and share it with others.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on ne peut imposer un diagnostic à l’équipe : les membres doivent se l’approprier.

Anglais

this is not so.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette culture doit être découverte. c’est la condition pour se l’approprier personnellement et ensemble.

Anglais

the condition for the members to make this culture their own, personally and as a group is to discover it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dormir dans une maison est la meilleure façon de la connaître, de la comprendre et de se l’approprier.

Anglais

if you want to know and understand how an establishment works, and "make it your own",

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

« le domaine de la consommation responsable est en plein essor, et les citoyens doivent se l’approprier.

Anglais

“the idea of ethical consumption is constantly gaining ground and must be embraced by all citizens.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette ressource est devenue tellement rare que l’on se bat à la machette dans le parc de darién pour se l’approprier.

Anglais

the extreme pressure on this resource has led to machete fights in darien national park.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

afin d’assurer la durabilité, les parents seront engagés pour aider dans la livraison du programme et pour se l’approprier.

Anglais

in order to ensure that the program is sustainable, parents will be hired to help deliver and assume "ownership" of the program.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

il est fascinant de voir le mouvement prendre de l’ampleur et les jeunes assumer la responsabilité de leur santé et se l’approprier.

Anglais

it's exciting to see the momentum building in the youth to take responsibility and ownership over their own health.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le mieux serait de laisser la culture libre de ses choix et de ne jamais vouloir se l'approprier.

Anglais

one should preferably let culture get on by itself, and one should not try to possess it for oneself.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

il devait conclure, au contraire : parce qu'elle est limitée, on ne doit pas se l'approprier.

Anglais

he should have concluded, on the contrary, that because land is limited it may not be appropriated.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le conseil de l’europe a joué un rôle important dans cette évolution, mais la démocratie n’est pas héréditaire et chaque génération doit se l’approprier.

Anglais

students can learn what democracy stands for only by being a part of an organisation formed by a democratic approach.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il existe une vérité, mais per­sonne n'a le droit de se l'approprier, on ne peut que cheminer vers elle.

Anglais

transmodernity also assumes that all people can return complex­free to their own cultural and religious roots.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je pense que la culture est l'héritage de tous, que nous devons la défendre et que personne ne peut se l'approprier.

Anglais

neither language nor the defence of language can be a reason for discrimination.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

après l’avoir ridiculisé, la banque mondiale se l’approprie et le préconise.

Anglais

having ridiculed it, the world bank was appropriating and advocating it.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,742,751,452 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK