Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
nul ne peut se l'approprier.
nobody can appropriate it.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
l’élève peut se l’approprier et l’enrichir.
students can make it their own and edit it.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on se l’approprie.
on se l’approprie.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
les États membres doivent davantage se l'approprier.
member states have to take greater ownership of it.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
valoriser le patrimoine culturel, c’est d’abord se l’approprier.
enhancing cultural heritage is, first to appropriate.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
– à chacun de se l’approprier et de l’accueillir dans sa petite entreprise.
psychic) that goes with this prototype–for each to appropriate and welcome
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elles deviennent ainsi aptes à se l’approprier et à la partager avec d’autres.
they become able to make it their own and share it with others.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
on ne peut imposer un diagnostic à l’équipe : les membres doivent se l’approprier.
this is not so.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cette culture doit être découverte. c’est la condition pour se l’approprier personnellement et ensemble.
the condition for the members to make this culture their own, personally and as a group is to discover it.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dormir dans une maison est la meilleure façon de la connaître, de la comprendre et de se l’approprier.
if you want to know and understand how an establishment works, and "make it your own",
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
« le domaine de la consommation responsable est en plein essor, et les citoyens doivent se l’approprier.
“the idea of ethical consumption is constantly gaining ground and must be embraced by all citizens.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cette ressource est devenue tellement rare que l’on se bat à la machette dans le parc de darién pour se l’approprier.
the extreme pressure on this resource has led to machete fights in darien national park.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
afin d’assurer la durabilité, les parents seront engagés pour aider dans la livraison du programme et pour se l’approprier.
in order to ensure that the program is sustainable, parents will be hired to help deliver and assume "ownership" of the program.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
il est fascinant de voir le mouvement prendre de l’ampleur et les jeunes assumer la responsabilité de leur santé et se l’approprier.
it's exciting to see the momentum building in the youth to take responsibility and ownership over their own health.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le mieux serait de laisser la culture libre de ses choix et de ne jamais vouloir se l'approprier.
one should preferably let culture get on by itself, and one should not try to possess it for oneself.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
il devait conclure, au contraire : parce qu'elle est limitée, on ne doit pas se l'approprier.
he should have concluded, on the contrary, that because land is limited it may not be appropriated.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
le conseil de l’europe a joué un rôle important dans cette évolution, mais la démocratie n’est pas héréditaire et chaque génération doit se l’approprier.
students can learn what democracy stands for only by being a part of an organisation formed by a democratic approach.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
il existe une vérité, mais personne n'a le droit de se l'approprier, on ne peut que cheminer vers elle.
transmodernity also assumes that all people can return complexfree to their own cultural and religious roots.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je pense que la culture est l'héritage de tous, que nous devons la défendre et que personne ne peut se l'approprier.
neither language nor the defence of language can be a reason for discrimination.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
après l’avoir ridiculisé, la banque mondiale se l’approprie et le préconise.
having ridiculed it, the world bank was appropriating and advocating it.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: