Je was op zoek naar: se l’approprier (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

se l’approprier

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

nul ne peut se l'approprier.

Engels

nobody can appropriate it.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l’élève peut se l’approprier et l’enrichir.

Engels

students can make it their own and edit it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on se l’approprie.

Engels

on se l’approprie.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les États membres doivent davantage se l'approprier.

Engels

member states have to take greater ownership of it.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

valoriser le patrimoine culturel, c’est d’abord se l’approprier.

Engels

enhancing cultural heritage is, first to appropriate.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

– à chacun de se l’approprier et de l’accueillir dans sa petite entreprise.

Engels

psychic) that goes with this prototype–for each to appropriate and welcome

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

elles deviennent ainsi aptes à se l’approprier et à la partager avec d’autres.

Engels

they become able to make it their own and share it with others.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

on ne peut imposer un diagnostic à l’équipe : les membres doivent se l’approprier.

Engels

this is not so.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cette culture doit être découverte. c’est la condition pour se l’approprier personnellement et ensemble.

Engels

the condition for the members to make this culture their own, personally and as a group is to discover it.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dormir dans une maison est la meilleure façon de la connaître, de la comprendre et de se l’approprier.

Engels

if you want to know and understand how an establishment works, and "make it your own",

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

« le domaine de la consommation responsable est en plein essor, et les citoyens doivent se l’approprier.

Engels

“the idea of ethical consumption is constantly gaining ground and must be embraced by all citizens.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

cette ressource est devenue tellement rare que l’on se bat à la machette dans le parc de darién pour se l’approprier.

Engels

the extreme pressure on this resource has led to machete fights in darien national park.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

afin d’assurer la durabilité, les parents seront engagés pour aider dans la livraison du programme et pour se l’approprier.

Engels

in order to ensure that the program is sustainable, parents will be hired to help deliver and assume "ownership" of the program.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

il est fascinant de voir le mouvement prendre de l’ampleur et les jeunes assumer la responsabilité de leur santé et se l’approprier.

Engels

it's exciting to see the momentum building in the youth to take responsibility and ownership over their own health.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le mieux serait de laisser la culture libre de ses choix et de ne jamais vouloir se l'approprier.

Engels

one should preferably let culture get on by itself, and one should not try to possess it for oneself.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Frans

il devait conclure, au contraire : parce qu'elle est limitée, on ne doit pas se l'approprier.

Engels

he should have concluded, on the contrary, that because land is limited it may not be appropriated.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le conseil de l’europe a joué un rôle important dans cette évolution, mais la démocratie n’est pas héréditaire et chaque génération doit se l’approprier.

Engels

students can learn what democracy stands for only by being a part of an organisation formed by a democratic approach.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

il existe une vérité, mais per­sonne n'a le droit de se l'approprier, on ne peut que cheminer vers elle.

Engels

transmodernity also assumes that all people can return complex­free to their own cultural and religious roots.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

je pense que la culture est l'héritage de tous, que nous devons la défendre et que personne ne peut se l'approprier.

Engels

neither language nor the defence of language can be a reason for discrimination.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

après l’avoir ridiculisé, la banque mondiale se l’approprie et le préconise.

Engels

having ridiculed it, the world bank was appropriating and advocating it.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,742,894,419 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK