Vous avez cherché: se porter garant (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

se porter garant

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

se porter garant de

Anglais

vouch for

Dernière mise à jour : 2021-04-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

se porter pleinement garant de

Anglais

fully vouch for

Dernière mise à jour : 2021-04-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

se porter garant de quelqu'un

Anglais

vouch for somebody

Dernière mise à jour : 2019-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

se porter garant de quelque chose

Anglais

vouch for something

Dernière mise à jour : 2019-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

se porter garant pour le compte de tiers

Anglais

to act as a guarantor on behalf of third parties

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Français

se porter garant des obligations d'un tiers

Anglais

to underwrite the obligations of a third party

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: IATE

Français

se porter garante de

Anglais

vouch for

Dernière mise à jour : 2021-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

• qui peut se porter garant, selon quelles conditions ?

Anglais

however, many people thought that it lacked details and needed some "justification".

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

se porter pleinement garante de

Anglais

fully vouch for

Dernière mise à jour : 2021-04-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

cosignature cosigner n'est pas se porter garant pour une personne.

Anglais

co-signing co-signing is not vouching for a person.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

quelqu'un peut-il se porter garant de votre localisation hier soir ?

Anglais

can anyone vouch for your whereabouts last night?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

après coup, ce dernier ne peut plus se porter garant, sauf stipulations contraires>>.

Anglais

the husband cannot retroactively act as guarantor, unless otherwise stipulated ".

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

les entreprises doivent pouvoir se porter garant auprès des consommateurs sans passer par un dédommagement.

Anglais

companies must assume liability for damage to consumers without fault.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la cpp entend se porter garante de la confiance.

Anglais

the cpc envisions itself as a "guarantor of trust."

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

mais comment dieu peut-il, lui le créancier, se porter garant du débiteur qu’est job ?

Anglais

but how is it possible that god, the creditor, may also be the guarantor for the debtor (job)?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

n'ayant pas produit les données rapportées, santé canada ne peut se porter garant de leur exactitude.

Anglais

the data was not generated by health canada. therefore, health canada cannot take responsibility for its accuracy.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les répondants devaient donc pouvoir se porter garants de son travail.

Anglais

as such, these should have been individuals who could attest to his work.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

À l’intérieur de cette obligation, il est implicite que l’assureur doit se porter garant de ces renseignements.

Anglais

284 canadian bankers association, privacy model code:

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

pour des raisons de responsabilité institutionnelle, chaque cÉr doit se porter garant de l'éthique des projets entrepris dans son établissement.

Anglais

principles of institutional accountability require each local reb to be responsible for the ethical acceptability of research undertaken within its institution.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il pourrait aussi se porter garant, afin que les entreprises fournissant des services à ces régions moins développées aient un revenu garanti.

Anglais

the government could also be a guarantor for companies that provided services to those underdeveloped areas to secure their revenue.

Dernière mise à jour : 2016-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,981,647 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK