Vous avez cherché: tu as compris ce que j'ai u00e9cris en ita... (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

tu as compris ce que j'ai u00e9cris en italien

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

je pense que tu as mal compris ce que j'ai dit.

Anglais

i think you misunderstood what i said.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu as compris ce que j’ai dis  ou tu as traduit ?

Anglais

you want me to teach you

Dernière mise à jour : 2023-10-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu as tort, ce n'est pas ce que j'ai dit.

Anglais

you're wrong. that's not what i said.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

permettez -moi de répéter littéralement ce que j'ai dit en italien:

Anglais

may i repeat literally what i said in italian:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je crois qu'il a mal compris ce que j'ai dit.

Anglais

i think he misread what i said.

Dernière mise à jour : 2013-04-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et tu as correctement deviné ce que j'ai voulu boire.

Anglais

and correctly guessed what i wanted to drink.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu as été mon inspiratrice dans tout ce que j’ai entrepris.

Anglais

you have been my inspiration in everything i have undertaken.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

monsieur le président, le député a mal compris ce que j'ai dit.

Anglais

mr. speaker, the member misunderstood what i said.

Dernière mise à jour : 2013-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il est clair qu'elle n'a pas bien compris ce que j'ai expliqué plus tôt.

Anglais

she clearly did not get the points i made earlier on.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

mais est-ce que tu as compris que les templates c++, ce n'est pas que

Anglais

now, i cannot even read c++/cli, i just don't understand it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vous avez bien compris ce que j'ai écrit et ce qu'il vient de relire tout haut ?

Anglais

"that ought to hold you, madam," said the pen, when the two were alone again. "did you hear him read aloud what i had written?"

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

j'ai lu le dossier concernant l'école drpowers et j'ai bien compris ce que j'ai lu.

Anglais

i read the file on dr. powers school and understood everything i was reading.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

monsieur le président, de toute évidence, le député n'a pas compris ce que j'ai dit.

Anglais

mr. speaker, obviously the hon. member did not understand what i said.

Dernière mise à jour : 2016-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

qu'est-ce que j'ai dit que tu as fait?

Anglais

what did i say you did ?

Dernière mise à jour : 2020-01-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je suis désolé, je n'ai pas compris ce que tu as dit

Anglais

i only speak a little french  i only speak a little french

Dernière mise à jour : 2021-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

oui! est-ce que tu as compris de rien?

Anglais

oh my god you are really very pretty

Dernière mise à jour : 2021-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu m’as demandé de disséquer toutes les tenues de chaque année, ce que j’ai fait.

Anglais

you told me to dissect every outfit from every year and i did.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tout ce que tu as à faire est obéir et voici les paroles que j’ai à dire.

Anglais

you must merely obey and these are the words i have to say.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce hadith ne veut pas du tout dire ce que tu as compris. j’ai de nombreuses preuves qui le démontrent».

Anglais

this hadeeth could never lead to your conclusion, and i have many proofs regarding that."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

tu as compris? /est ce que vous captez ? /est ce que tu comprends ?/le comprenez vous?

Anglais

do you get it?

Dernière mise à jour : 2019-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,564,013 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK