Vous avez cherché: un truc (Français - Anglais)

Français

Traduction

un truc

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

un truc

Anglais

a ploy

Dernière mise à jour : 2021-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

un truc extraordinaire

Anglais

a showstopper

Dernière mise à jour : 2022-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

un truc de ouf,

Anglais

a crazy thing,

Dernière mise à jour : 2018-11-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est un truc

Anglais

this is a wibble

Dernière mise à jour : 2018-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

un truc de dingue

Anglais

crazy stuff

Dernière mise à jour : 2018-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il y a un truc.

Anglais

there's a catch.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

un truc à base de :

Anglais

the point being:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

moi : “on fait un truc.

Anglais

me: wait wait here’s what we can do.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

elle fait un truc pareil

Anglais

she pulls a stunt like this

Dernière mise à jour : 2020-01-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais il y a un truc.

Anglais

but here's the rub.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est un truc commercial.

Anglais

this is a shopping thing.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

ce sera un truc de dingue.

Anglais

this will be some crazy stuff.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est un truc comme ça.

Anglais

this is what enriches one’s life.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est un truc de malade !

Anglais

this is pathological!

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

mais il y a un truc bizarre.

Anglais

mais il y a un truc bizarre.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu veux encore un truc facile ?

Anglais

would you like another piece of cake?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

c'est un truc assez basique.

Anglais

it's pretty basic stuff.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

vous parlez d’un truc extraordinaire !

Anglais

talk about a showstopper!

Dernière mise à jour : 2022-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le tatouage est plus un truc personnel.

Anglais

and so it's more personnel.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

faire un gros festival, un truc cool.

Anglais

to do like a really cool big festival.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,891,325,783 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK