Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vis comme si tu devrais mourir demain!
live as if you were to die tomorrow!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vis comme si tu devais mourir demain, mais apprends comme si tu devais vivre pour toujours.
live as if you will die tomorrow, but learn as if you will live forever.
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
" comme si tu devais mourir demain. apprends comme si tu devais vivre toujours.
" live as if you would die tomorrow. learn as if you would live forever.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
apprends comme si tu devais vivre toujours
our mission is to: « promote cooperation among the institutions in the area
Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
“travaille comme si tu devais vivre jusqu’à 100 ans, prie comme si tu devais mourir demain.”
“work as if you were to live a hundred years. pray as if you were to die tomorrow.”
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais si tu devais deviner.
but if you were to guess.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fais comme si tu étais moi.
pretend you're me.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si tu devais changer d'avis
if you should ever change your mind
Dernière mise à jour : 2019-06-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mon état d’esprit ? apprend comme si tu devais vivre pour toujours et vis comme si tu devais mourir ce soir!
what’s my state of mind? to learn as if you were going to live forever and to live as if you were going to die today!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
marcher comme si tu m'en fichais
walk like you do not care
Dernière mise à jour : 2025-05-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ce serait comme si tu étais étrangère.
it will be, as if you were in a foreign country.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
je vis comme si j'étais en vacances
more than this at all. i'll live as i choose,
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si tu devais inviter une personnalité à dîner :
if you had to invite a celebrity for dinner :
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
faisons comme si tu n'etais pas une salope
Dernière mise à jour : 2023-06-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ils t'interrogent comme si tu en étais averti.
they ask you about it as if you were in the know.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
si tu devais changer d'avis, fais-le-moi savoir.
should you change your mind, let me know.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si tu devais choisir des morceaux pour le jam, lesquels choisirais-tu ?
if you could decide the songs for the jam, which ones would you choose ?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si tu devais me le dire/si tu devais me dire/si vous devez me dire
if you had to tell me
Dernière mise à jour : 2023-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si tu devais décrire votre univers en trois mots, lesquels serait-ce ?
if you had to describe your universe in three words, which ones would it be and why?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
si tu devais choisir trois albums de fusion instrumentale, lesquels pendrais-tu ?
if you had to choose 3 instrumental fusion albums, which ones would you pick up ?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: