Vous avez cherché: émus (Français - Arabe)

Traduction

Arabe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

"les dieux en furent émus,

Arabe

فتأثرة الآلهة،

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

comment nous sommes émus par le jazz

Arabe

كم تُحركنا... موسيقى "الجاز "

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

nous avons été émus par son histoire.

Arabe

وقد روت لنا قصتها الشخصية وكان ذلك مؤثراً للغاية.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils semblaient assez émus par le témoignage.

Arabe

لقدبدومتأثّرينجداًبخصوصالشّهادة.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ils étaient toujours émus par quelque chose.

Arabe

كان هناك دوماً شيء يهزهم أو يقلقهم قليلاً

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

plus de souvenirs de silences émus plus de nostalgie

Arabe

لا للمزيد من الذكريات لا للمزيد من الدموع الصامتة

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

au premier regard, leurs cœurs se sont émus.

Arabe

هما من الوهلة الأولى تبادلا النظرات

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

l'amour de piper et léo nous a tous émus.

Arabe

الزمّار وحبّ الأسدِ... ... مَسَّناكُلّ.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

des millions et des millions de lecteurs en seront émus et reconnaissants.

Arabe

وسيقرؤها ملايين وملايين من الناس فتبعث فيهم شعورا بالتأثر والامتنان.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous sommes profondément émus par la souffrance de nos frères et soeurs à aden.

Arabe

وإن معاناة اخوتنا واخواننا في عدن تثير جزعنا الشديد.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

son devoir sur son père nous a émus, nous et d'autres professeurs.

Arabe

"كتبت التعبير تحت عنوان "أبي أنا وبعض المدرسين تأثرنا به جداً

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

20. les membres du groupe de travail ont tous été émus par le témoignage des victimes.

Arabe

20- وتأثر جميع أعضاء الفريق العامل بشهادات الضحايا.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

31. les pays de la sadc sont profondément émus par la situation des minorités ethniques nationales dans certains pays.

Arabe

١٣ - وأضاف أن بلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي تشعر بانزعاج بالغ إزاء حالة اﻷقليات العرقية الوطنية في بعض البلدان.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

certains se sont dits vraiment émus de voir le président à la télévision, ils ont trouvé cela vraiment enrichissant.

Arabe

وأعلن بعضهم أنهم تأثروا فعلا لرؤية الرئيس على شاشة التلفزيون، وكان ذلك بالنسبة لهم تجربة مثرية حقا.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous sommes très émus par leur mort. nous nous devons d'honorer leur mémoire en poursuivant leur action.

Arabe

إننا نشعر بالأسى العميق لفقدان هؤلاء، ومن واجبنا إجلال ذكراهم بإكمال المسيرة التي بدأوها.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

nous sommes émus par la souffrance de la population — libanaise ou israélienne — prise dans cette tragédie.

Arabe

وقد شعرنا بحزن عميق إزاء محنــة الناس - سواء اللبنانيين أو اﻹسرائيليين - الذين تعرضوا لهذه المأساة.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il nous a émus comme personne, et il s'est sacrifié comme peu d'autres pourraient le faire.

Arabe

وقد حركنا جميعا كما لم يحركنا أحد؛ وضحى كما لا يفعل إﻻ القليل من الناس.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on est très honorés et émus par l'ampleur de l'exploit, mais on a déjà parlé de frapper à la porte.

Arabe

نحن الاثنان فخورين بحجم انجازنا الكبير ولكن اتعلم لقد تحدثنا عن هذا مسبقاً مسألة الطرق على الباب انها حقاً سهله

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

quelques-uns se sont également émus du nombre croissant d'informations faisant état de transferts d'armes dans la région.

Arabe

وأعرب البعض أيضاً عن قلقه إزاء التقارير الواردة على نحو متزايد بشأن نقل الأسلحة إلى المنطقة.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,688,041,771 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK