Vous avez cherché: fracturant (Français - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Arabic

Infos

French

fracturant

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

fracturant son menton.

Arabe

-لينكسر ذقنه

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

fracturant l'occipital.

Arabe

(صدع في القذالي (عظمة مؤخرة الرأس

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

fracturant son os frontonasal.

Arabe

سبب له الكسر الذي في مقدمته

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

vous conduisez sans regarder en fracturant des jambes ?

Arabe

تقود وتكسر أرجل الناس

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

vous l'avez suivi et tiré sur lui sous l'eau, fracturant votre étrier.

Arabe

نزلت خلفه وأطلقت النار عليه تحت الماء كاسراً عظم ركابك.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

cet agent a aussi marché de façon répétée sur la main de la victime avec ses bottes, la lui fracturant.

Arabe

وداس هذا الشرطي أيضاً عدة مرات على يد الضحية بحذائه، فأحدث كسرا فيها.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la foule est entrée en fracturant la porte et, selon des témoins directs des événements, ont poursuivi les policiers.

Arabe

حطم الحشد باب المنزل وواصل مطاردة رجال الشرطة، حسبما أفاد شهود عيان.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la victime est tombée et m. pavlov a continué à le frapper à la tête, lui fracturant le sinciput et le crâne ainsi que les pommettes et causant plusieurs autres blessures.

Arabe

وعندما وقع السيد زينالوف أرضاً استمّر السيد بافلوف يضربه على رأسه، وكسر ناصيته وجمجمته، وجرح خدّيه، وتسبب في حدوث عدد من الإصابات الأخرى.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les agents lui auraient ensuite donné des coups de canne sur tout le corps, lui fracturant un doigt et le blessant sérieusement à l'oeil droit, ce qui a affaibli sa vue.

Arabe

وقيل إن المسؤولين ضربوه بعدئذ بالعصي على كل أجزاء جسده، وكانت حصيلة ذلك معاناته من كسر أحد أصابعه وتورم كدمي خطير في عينه اليمنى نجم عنه ضعف في بصره.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

"il a immédiatement engagé un combat acharné pendant lequel une grenade l'a gravement blessé à la main droite, fracturant sa cuisse".

Arabe

لقد قام بشن حرب عنيفة على الفور حيث قنبلة يدوية أنتجت عن جرح غائر في يده اليمني و مزقت فخذه

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

comme elle n'avait rien à leur dire, les soldats l'ont battue avec la crosse de leur fusil pendant une demi-heure, lui fracturant la jambe.

Arabe

وأفيد أن الجنود ضربوها بأعقاب البنادق لمدة نصف ساعة وكسروا ساقها، لأنها لم تتمكن من تزوديهم بمعلومات عن شقيقها.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ceuxci se seraient échappés de leur cellule en fracturant les barreaux et la serrure, mais leur tentative aurait échoué car ils auraient été rattrapés alors qu'ils essayaient de s'enfuir par la porte d'un atelier.

Arabe

ويُزعم أنهم هربوا من زنزاناتهم عن طريق كسر القضبان الحديدية والأقفال الموضوعة على أبواب الزنزانات، ولكن محاولتهم فشلت حين أمسك بهم الحراس وهـم يحاولون الخروج من البوابة المؤدية إلى إحدى الورش.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,177,760 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK