Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
l'intervention se fait dans trois domaines :
يجرى التدخل في ثلاثة ميادين:
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'exécution du projet se fait dans 20 États.
وتم تنفيذ هذا المشروع في 20 ولاية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ça se fait dans les fesses.
تعطى فى المؤخرة
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Ça se fait, dans les dictatures.
هذا ما يفعلونه بالدكتاتوريه
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Ça se fait dans ton bled, non ?
-نعم أليس هذا منتشر من حيث أتيت ؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- Ça se fait dans la rivière ?
تنقيب الصخور الصلبة...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
l'exécution du programme se fait dans 129 districts de neuf États.
ويجري تنفيذ هذا البرنامج حالياً في 129 مقاطعة في 9 ولايات.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'infection accroît également le besoin en nutriments, diminue la prise alimentaire et limite l'absorption des nutriments.
وتزيد الإصابة بالفيروس أيضا حاجة الجسم إلى المواد المغذية، وتحد القدرة على تناول الغذاء وتعوق امتصاص المواد الغذائية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l'exercice de leurs cultes se fait dans des conditions plutôt normales.
فحرية الاعتقاد مضمونة لهم، وممارستهم لشعائر دينهم تتم في ظروف اعتيادية إلى حد ما.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- tout le boulot se fait dans ma tête.
-أعمل أغلب العمل في عقلي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
certains gouvernements ont donné des détails sur ce qui se fait dans ce domaine.
43 - قدمت بعض الحكومات تفاصيل عما تم القيام به في هذا المجال.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
environ un tiers des dépenses du hcr se fait dans le cadre d'accords de partenariats.
93 - جرى تكبد نحو ثلث نفقات المفوضية من خلال اتفاقات مع الشركاء.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
trop souvent, l'action des nations unies intervient trop tard, est trop lente et se fait dans des conditions inadéquates.
وكثيرا ما يأتي تدخل اﻷمم المتحدة متـأخرا جدا، أو بطيئا جدا أو يجري تنفيذه في ظل ظروف غير مﻻئمة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
353. l'intégration d'un nombre croissant d'enfants handicapés se fait dans les classes ordinaires.
353- ويجري إدماج عدد متزايد من الأطفال المعاقين في الصفوف العادية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
assurer un suivi et rendre compte de l'élaboration et de la mise en œuvre des stratégies et plans nationaux convenus par les gouvernements pour une meilleure absorption des nutriments.
(و) رصد تطوير وتنفيذ الاستراتيجيات والخطط الوطنية لكفاءة استخدام المغذيات بالشكل الذي اتفقت عليه الحكومات.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en général, cette intégration se fait dans des conditions désastreuses.
ويتحقق عموما هذا اﻻلتحاق في ظروف سيئة للغاية.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la réalisation de ces projets se fait dans 37 pays, dont 12 pays d'afrique.
وتقع هذه المشاريع في 37 بلدا مختلفا، يوجد 12 منها في أفريقيا.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comme pour internet, l'accès se fait dans l'ordre des demandes et le téléchargement sur disquette est vivement recommandé.
وكما ذكر أعﻻه فإن اﻻنتفاع بهذه الخدمة يتم على أساس أولية طلبها وتشجع المكتبة بقوة التحميل على أقراص.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
c'est pourquoi nous apprécions vraiment beaucoup ce qui se fait dans le cadre de l'onu.
ولهذا السبب نقدر الى أبعد الحدود النشاط الذي يجري ضمن اﻷمم المتحدة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
:: inclure le coût des services consultatifs techniques dans le coût des programmes, comme cela se fait dans d'autres organismes;
:: إدراج المشورة التقنية باعتبارها جزءا من نفقات البرامج، كما هو الشأن بالنسبة لوكالات أخرى؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :