Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nous nous...
رجاء، أنا أحب الأطفال (أنا (آني
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nous. nous.
نحن .
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
nous ? nous ?
سوف؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- nous ! nous !
-نحن معك , نحن معك
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nous nous reverrons.
وسنلتقي ونراهم مرة أخرى.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous nous efforcerons :
وسوف نسعى إلى:
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- nous nous aimons.
نحن نحب بعضنا.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- nous nous connaissons?
هل أعرفك؟
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous nous limiterons à la situation au moyen-orient.
هنا بالحالة في الشرق اﻷوسط.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous... nous... nous voulons...
نحن... نحن... نحن نحتاج...
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous limiterons ses contacts avec l'extérieur.
سنحدّ من تواصلها مع الناس
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dans le présent rapport, nous nous limiterons à l'aspect financier.
ويتناول هذا التقرير بالتحديد البعد المتصل بإمكانية الحصول على الأدوية من الناحية المالية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous nous limiterons à donner l'exemple qui concerne directement l'Équateur :
وسنقتصر على الإشارة إلى المثال الذي يعني إكوادور مباشرة:
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
10. toutefois, nous nous limiterons au domaine des armes légères et de petit calibre.
10 - بيد أن بحثنا في هذا السياق سيقتصر على موضوع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si cette théorie se confirme, nous limiterons le nombre de missions.
إذا صحت نظريته ، سيتم الحد من عدد المهمات
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nous limiterons nos observations à certains domaines de coopération qui nous intéressent.
وسنقتصر في تعقيباتنا على بعض مجالات التعاون التي نهتم بها.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous limiterons ses contacts avec les gens et cacherons ses pouvoirs à tout le monde.
سنحدّ من تواصلها مع الناس .. ونخفيقدراتهاعنالجميع.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de manière un peu schématique, nous nous limiterons à en signaler deux, qui concernent chacun l'interprétation :
وسنقتصر هنا، بشكل بياني بعض الشيء، على اﻹشارة إلى اثنتين من هذه العقبات تتسمان كﻻهما بطابع تفسيري:
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous nous limiterons à donner des exemples concrets des affirmations inacceptables ou tout simplement fausses qui figurent dans ce chapitre et qui concernent directement cuba :
وسنقتصر على إعطاء أمثلة ملموسة من الإفادات غير المقبولة أو الخاطئة بكل بساطة التي وردت في ذلك الفصل والتي تمت بصلة مباشرة لكوبا:
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
par conséquent, nous limiterons le présent rapport à ces deux sources de l'obligation aut dedere aut judicare.
وبناء على ذلك، سوف نقتصر في هذا التقرير على هذين المصدرين من مصادر الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :