Vous avez cherché: qu'allah te protege (Français - Arabe)

Français

Traduction

qu'allah te protege

Traduction

Arabe

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

qu'allah te protege

Arabe

حفظه الله ويحميك العربية

Dernière mise à jour : 2015-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qu' allah te facilite

Arabe

وفقك الله

Dernière mise à jour : 2021-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qu'allah te protège.

Arabe

هيا في رعاية الله..

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qu’allah te protège !

Arabe

allah yahmik

Dernière mise à jour : 2025-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qu'allah te punisse inch'allah

Arabe

جزاكم الله تعالى ان شاء الله

Dernière mise à jour : 2021-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

allah te sauvera.

Arabe

الله من أنقذك

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et qu' allah te donne un puissant secours .

Arabe

« وينصرك الله » به « نصرا عزيزا » ذا عز لا ذل له .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

si dieu le veut, qu'allah te protège dans ta destinée.

Arabe

سيحميك الله بدربك إن شاء الله

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et place ta confiance en allah . allah te suffit comme protecteur .

Arabe

« وتوكل على الله » في أمرك « وكفى بالله وكيلا » حافظا لك ، وأمته تبع له في ذلك كله .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

afin qu' allah te pardonne tes péchés , passés et futurs , qu' il parachève sur toi son bienfait et te guide sur une voie droite ;

Arabe

« ليغفر لك الله » بجهادك « ما تقدم من ذنبك وما تأخر » منه لترغب أمتك في الجهاد وهو مؤول لعصمة الأنبياء عليهم الصلاة والسلام بالدليل العقلي القاطع من الذنوب واللام للعلة الغائية فمدخولها مسبب لا سبب « ويتم » بالفتح المذكور « نعمته » إنعامه « عليك ويهديك » به « صراطا » طريقا « مستقيما » يثبتك عليه وهو دين الإسلام .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

qu' allah te pardonne ! pourquoi leur as -tu donné permission avant que tu ne puisses distinguer ceux qui disaient vrai et reconnaître les menteurs ?

Arabe

عفا الله عنك -أيها النبي- عمَّا وقع منك مِن تَرْك الأولى والأكمل ، وهو إذنك للمنافقين في القعود عن الجهاد ، لأي سبب أَذِنْتَ لهؤلاء بالتخلف عن الغزوة ، حتى يظهر لك الذين صدقوا في اعتذارهم وتعلم الكاذبين منهم في ذلك ؟

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je fais ça pour te proteger.

Arabe

أنا أقوم بذلك لحمايتك وانتِ تعلمين ذلك؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

lee essayait de te proteger de callum le dingue.

Arabe

أن يحميكِ من (كالوم) المجنون

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

alors c'est... probablement seulement pour te proteger me protéger ?

Arabe

... اذن هي تفعل ذلك لتحميكي تحميني؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et s' ils veulent te tromper , alors allah te suffira . c' est lui qui t' a soutenu par son secours , ainsi que par ( l' assistance ) des croyants .

Arabe

« وإن يريدوا أن يخدعوك » بالصلح ليستعدوا لك « فإن حسبك » كافيك « اللهُ هو الذي أيَّدك بنصره وبالمؤمنين » .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

en songe , allah te les avait montrés peu nombreux ! car s' il te les avait montrés nombreux , vous auriez certainement fléchi , et vous vous seriez certainement disputés à propos de l' affaire .

Arabe

اذكر « إذ يريكهُم الله في منامك » أي نومك « قليلا » فأخبرت به أصحابك فسروا « ولو أراكهم كثيرا لفشلتم » جبنتم « ولتنازعتم » اختلفتم « في الأمر » أمر القتال « ولكن الله سلَّمـ » ـكم من الفشل والتنازع « إنه عليم بذات الصدور » بما في القلوب .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

s'il prétend avoir la valeur pourquoi n'est-il pas venu à ton secours pour te proteger ?

Arabe

لماذا لم يأت لانقاذك؟

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

si allah te ramène vers un groupe de ces ( gens -là ) , et qu' ils te demandent permission de partir au combat , alors dis : « vous ne sortirez plus jamais en ma compagnie , et vous ne combattrez plus jamais d' ennemis avec moi . vous avez été plus contents de rester chez vous la première fois ; demeurez donc chez vous en compagnie de ceux qui se tiennent à l' arrière » .

Arabe

« فإنْ رجعك » ردك « الله » من تبوك « إلى طائفة منهم » ممن تخلف بالمدينة من المنافقين « فاستأذنوك للخروج » معك إلى غزوة أُخرى « فقل » لهم « لن تخرجوا معي أبدا ولن تقاتلوا معي عدوا إنكم رضيتم بالقعود أول مرة فاقعدوا مع الخالفين » المتخلفين عن الغزو من النساء والصبيان وغيرهم .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,627,652,267 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK