Results for qu'allah te protege translation from French to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

qu'allah te protege

Arabic

حفظه الله ويحميك العربية

Last Update: 2015-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

qu' allah te facilite

Arabic

وفقك الله

Last Update: 2021-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

qu'allah te protège.

Arabic

هيا في رعاية الله..

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

qu'allah te punisse inch'allah

Arabic

جزاكم الله تعالى ان شاء الله

Last Update: 2021-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

allah te sauvera.

Arabic

الله من أنقذك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

et qu' allah te donne un puissant secours .

Arabic

« وينصرك الله » به « نصرا عزيزا » ذا عز لا ذل له .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si dieu le veut, qu'allah te protège dans ta destinée.

Arabic

سيحميك الله بدربك إن شاء الله

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

et place ta confiance en allah . allah te suffit comme protecteur .

Arabic

« وتوكل على الله » في أمرك « وكفى بالله وكيلا » حافظا لك ، وأمته تبع له في ذلك كله .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

afin qu' allah te pardonne tes péchés , passés et futurs , qu' il parachève sur toi son bienfait et te guide sur une voie droite ;

Arabic

« ليغفر لك الله » بجهادك « ما تقدم من ذنبك وما تأخر » منه لترغب أمتك في الجهاد وهو مؤول لعصمة الأنبياء عليهم الصلاة والسلام بالدليل العقلي القاطع من الذنوب واللام للعلة الغائية فمدخولها مسبب لا سبب « ويتم » بالفتح المذكور « نعمته » إنعامه « عليك ويهديك » به « صراطا » طريقا « مستقيما » يثبتك عليه وهو دين الإسلام .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

qu' allah te pardonne ! pourquoi leur as -tu donné permission avant que tu ne puisses distinguer ceux qui disaient vrai et reconnaître les menteurs ?

Arabic

عفا الله عنك -أيها النبي- عمَّا وقع منك مِن تَرْك الأولى والأكمل ، وهو إذنك للمنافقين في القعود عن الجهاد ، لأي سبب أَذِنْتَ لهؤلاء بالتخلف عن الغزوة ، حتى يظهر لك الذين صدقوا في اعتذارهم وتعلم الكاذبين منهم في ذلك ؟

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je fais ça pour te proteger.

Arabic

أنا أقوم بذلك لحمايتك وانتِ تعلمين ذلك؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

lee essayait de te proteger de callum le dingue.

Arabic

أن يحميكِ من (كالوم) المجنون

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

alors c'est... probablement seulement pour te proteger me protéger ?

Arabic

... اذن هي تفعل ذلك لتحميكي تحميني؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

et s' ils veulent te tromper , alors allah te suffira . c' est lui qui t' a soutenu par son secours , ainsi que par ( l' assistance ) des croyants .

Arabic

« وإن يريدوا أن يخدعوك » بالصلح ليستعدوا لك « فإن حسبك » كافيك « اللهُ هو الذي أيَّدك بنصره وبالمؤمنين » .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en songe , allah te les avait montrés peu nombreux ! car s' il te les avait montrés nombreux , vous auriez certainement fléchi , et vous vous seriez certainement disputés à propos de l' affaire .

Arabic

اذكر « إذ يريكهُم الله في منامك » أي نومك « قليلا » فأخبرت به أصحابك فسروا « ولو أراكهم كثيرا لفشلتم » جبنتم « ولتنازعتم » اختلفتم « في الأمر » أمر القتال « ولكن الله سلَّمـ » ـكم من الفشل والتنازع « إنه عليم بذات الصدور » بما في القلوب .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

s'il prétend avoir la valeur pourquoi n'est-il pas venu à ton secours pour te proteger ?

Arabic

لماذا لم يأت لانقاذك؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

si allah te ramène vers un groupe de ces ( gens -là ) , et qu' ils te demandent permission de partir au combat , alors dis : « vous ne sortirez plus jamais en ma compagnie , et vous ne combattrez plus jamais d' ennemis avec moi . vous avez été plus contents de rester chez vous la première fois ; demeurez donc chez vous en compagnie de ceux qui se tiennent à l' arrière » .

Arabic

« فإنْ رجعك » ردك « الله » من تبوك « إلى طائفة منهم » ممن تخلف بالمدينة من المنافقين « فاستأذنوك للخروج » معك إلى غزوة أُخرى « فقل » لهم « لن تخرجوا معي أبدا ولن تقاتلوا معي عدوا إنكم رضيتم بالقعود أول مرة فاقعدوا مع الخالفين » المتخلفين عن الغزو من النساء والصبيان وغيرهم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,347,986 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK