Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
il est recommandé de se munir d'un adaptateur.
ويوصى باستخدام جهاز مواءمة لتوصيل الأدوات المنزلية.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le demandeur devra se munir des documents ci-après :
ويجب أن تتضمن الوثائق ما يلي:
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il est conseillé aux journalistes de se munir de leur propre ordinateur portable.
وينصح الصحفيون بإحضار حواسيبهم المحمولة معهم.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il est recommandй de se munir d'un transformateur ou d'un adaptateur.
ويُستحسن إحضار مقابس أو وصلات مهايئة للتحويل، إذا لزم الأمر.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il est recommandé de se munir d'un transformateur ou d'un adaptateur. climat
ويُستحسن إحضار مقابس أو وصلات مهايئة للتحويل، إذا لزم الأمر.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
toute personne agréée peut se munir de ces jetons ou les porter par-devers elle.
ويمكن لأي فرد مأذون له أن يحمل هذه الأمارات الرمزية أو يرتديها.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"tous les élèves devront se munir... d'un chaudron standard en étain, taille 2.
يجب أن يتجهز الطلاب بما يلي... مرجل معدني من الحجم 2 القياسي
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i) encourager encore plus les participants à se munir des données nationales pertinentes en prévision des ateliers;
(ط) تعزيز الدعوة إلى تشجيع المشاركين على تقديم البيانات الوطنية ذات الصلة إلى حلقات العمل؛
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les délégués sont encouragés à télécharger ces communications à partir du site web et à se munir de leur propre exemplaire pour la réunion.
يشجع المندوبون على الحصول على الورقات من الموقع وجلبها معهم إلى الاجتماع.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il est recommandé aux voyageurs possédant un rasoir, un magnétophone et autres appareils électriques de se munir d'adaptateurs.
وينبغي للمسافرين الذين يحملون معهم أجهزة الحلاقة والتسجيل وغير ذلك من الأجهزة الكهربائية أن يحضروا معهم مجموعة وصلات ملائمة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il est recommandé aux participants de se munir d'un adaptateur universel pour les rasoirs, les magnétophones et autres petits appareils.
وينغي أن يحضر المشاركون معهم عدة تهيئة قوابس لماكينات الحلاقة والمسجلات الشريطية وغيرها من الأجهزة الصغيرة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les délégations sont donc priées de se munir des exemplaires qui leur ont été transmis pour le débat sur ce point de l'ordre du jour.
ولذلك، يُرجى من الوفود أن تحضر معها خلال مناقشة هذا البند النسخ التي أُحيلت إليها.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
les délégations sont donc priées de bien vouloir se munir, pour l’examen du point pertinent, des exemplaires qui leur auront été remis.
لذا يطلب من الوفود أن تحضر معها خﻻل مناقشة هذا البند النسخ التي أحيلت إليها.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il est recommandé aux voyageurs possédant un ordinateur, un rasoir, un magnétophone ou d'autres appareils électriques de se munir d'adaptateurs.
وينبغي للمسافرين الذين يملكون حواسيب وآلات كهربائية للحلاقة ومسجلات وغيرها من الأجهزة أن يكونوا مزودين بما يلزم لتهيئة استخدامها من وصلات ومحولات.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le représentant spécial a été informé que les unités du ppm étaient autorisées à se munir de gourdins, de bâtons et de couteaux dans l'exercice de leurs fonctions.
وأُحيط الممثل الخاص علماً بأنه يُسمح لوحدات حركة الحماية الشعبية، بموجب الخطة، أن تحمل هراوات، وعصي، وسكاكين أثناء أدائها مهامها.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les délégations sont donc priées de bien vouloir se munir, pour l'examen de ce point de l'ordre du jour, des exemplaires qui leur ont été remis.
ولذلك، يُطلب إلى الوفود أن تُحضر معها النسخ التي أُحيلت إليها خلال مناقشة هذا البند.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
comme divers types de fiches et de prises sont utilisés, il est recommandé aux participants de se munir d'un adaptateur universel pour les rasoirs, les magnétophones et autres petits appareils.
وبما أنه تستخدم أنواع متعددة من القابسات (البلقات) والمقابس (المآخذ) الكهربائية، فينبغي أن يحضر المشاركون معهم عُدّة تهيئة قوابس لماكينات الحلاقة وأجهزة التسجيل وغيرها من الأجهزة الصغيرة.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les délégations sont donc priées de bien vouloir se munir, pour l'examen de ce point de l'ordre du jour, de l'exemplaire qui leur a été remis.
ولذلك يرجى من ممثلي الوفود إتاحة النسخ التي أرسلت إليهم أثناء مناقشة البند.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) les agents autorisés à voyager doivent se munir de la somme nécessaire pour faire face à toutes les dépenses normales en demandant, s'il y a lieu, une avance de fonds.
يتزود الموظفون المأذون لهم بالسفر بالمبالغ الكافية لتغطية جميع كافة المصاريف الجارية، وذلك بالحصول على سلف إذا اقتضى الأمر.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avant la dépénalisation, les professionnel(le)s du sexe étaient moins enclin(e)s à révéler leur profession aux travailleurs sanitaires ou à se munir de préservatifs.
وقبل نزع الصفة الجرمية، كان المشتغلون بالجنس أقل استعدادا لأن يكشفوا عن مهنتهم للعاملين الصحيين أو لأن تكون في حوزتهم رفالات().
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :