Vous avez cherché: sera destiné (Français - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Arabic

Infos

French

sera destiné

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Arabe

Infos

Français

de plus en plus de riz sera destiné à l'exportation.

Arabe

سيكون المزيد من الأرز متاحا للتصدير.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le deuxième sera destiné au personnel en poste en asie du sud.

Arabe

وسيجري تنظيم الحلقة الثانية للموظفين في جنوب آسيا.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

l'un des satellites meteor-m sera destiné à la recherche océanographique.

Arabe

وسيصمم أحد سواتل "meteor-m " في بحوث المحيطات.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

le prochain stage de formation régional sera destiné aux représentants autochtones du pacifique.

Arabe

ومن المقرر تنظيم البرنامج التدريبي القادم لممثلي الشعوب الأصلية في منطقة المحيط الهادئ.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce séminaire sera destiné tout particulièrement aux juges et aux avocats travaillant pour les syndicats.

Arabe

وسيوجه هذا البرنامج، بصفة خاصة، إلى القضاة والمحامين الذين يعملون لصالح النقابات.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le programme de formation régional de 2007 sera destiné aux représentants des peuples autochtones du pacifique.

Arabe

ومن المقرر تنظيم برنامج تدريبي في عام 2007 لممثلي الشعوب الأصلية في منطقة المحيط الهادئ.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

155. le projet sera destiné en priorité aux pays africains qui ont expressément demandé une assistance technique à la cea.

Arabe

155 - وسيركز المشروع على بلدان أفريقية مختارة طلبت تحديدا الحصول على المساعدة التقنية من اللجنة.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

24. le premier questionnaire sera destiné à toutes les personnes qui ont participé à l'un des stages entre 1990 et 2000.

Arabe

24- وسيستهدف الاستبيان الأول جميع المشاركين السابقين الذين حضروا أي دورة من الدورات بين عامي 1990 و 2000.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le premier atelier régional de formation sur les pna sera destiné à la région du pacifique et se tiendra à vanuatu, du 3 au 7 novembre 2014.

Arabe

٢٤- وسوف تكون أول حلقة عمل تدريبية إقليمية بشأن خطط التكيف الوطنية لفائدة منطقة المحيط الهادئ، وتنظم في فانواتو خلال الفترة من 3 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

un montant additionnel de 4 millions de dollars sera destiné au processus de désarmement, démobilisation et réintégration et au suivi des conclusions du dialogue politique national.

Arabe

وسيُرصد مبلغ إضافي قدره 4 ملايين دولار لدعم عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج ومتابعة نتائج الحوار السياسي الوطني.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il sera destiné essentiellement aux nouvelles économies minières du continent, qui reçoivent peu d'assistance technique dans le secteur de l'extraction.

Arabe

وسيركز هذا المشروع على الاقتصادات المعدنية الناشئة في القارة التي لم تستفد كثيرا من المساعدة التقنية في قطاع الصناعات الاستخراجية.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce manuel sera destiné aux pays en développement et la mise à jour tiendra compte du scn de 1993, un chapitre particulier étant consacré à l'économie informelle.

Arabe

وسيكون الدليل مخصصا لﻻستخدام في البلدان النامية، وسيراعى في التنقيح نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، حيث سيكرس فصل خاص لﻻقتصاد غير الرسمي.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il sera destiné à recevoir les entreprises majeures intervenant dans les nouvelles technologies, et les futures > de jeunes africains brillants souhaitant activement participer à la nouvelle économie.

Arabe

وهي مصممة لاستضافة الشركات الكبرى العاملة في مجال التكنولوجيات الجديدة والشبان الأفارقة المبتدئين النابغين الذين يرغبون في أن يكونوا مشاركين في الاقتصاد الجديد.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

au moins la moitié de cette augmentation sera destinée à l'afrique.

Arabe

وسوف يخصص نصف تلك الزيادة على الأقل لأفريقيا.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

61. ce programme sera destiné aux membres du personnel des missions de maintien de la paix responsable de la sécurité et de la gestion des situations de crise et aura pour objectif de renforcer leurs compétences professionnelles et administratives au niveau de la gestion des opérations de sécurité.

Arabe

٦١ - سيستهدف هذا البرنامج الموظفين في بعثات حفظ السلم المسؤولين عن اﻷمن والسيطرة على اﻷزمات بهدف تطوير مهارات فنية وادارية في ادارة عمليات اﻷمن.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le financement de l'adaptation sera destiné en priorité aux pays en développement les plus vulnérables, dont les pays les moins avancés, les petits États insulaires en développement et les pays d'afrique.

Arabe

ويقدَّم تمويل التكيف على سبيل الأولوية لأكثر البلدان النامية عرضة للتأثر، مثل أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية وأفريقيا.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le premier, qui se tiendra en 2003, sera destiné à définir un programme pour la mise au point d'un modèle géologique de la zone de fracture de clarion-clipperton située dans l'océan pacifique.

Arabe

وسيكون موضوع حلقة العمل المزمع عقدها في عام 2003 هو وضع برنامج لتصميم نموذج جيولوجي لمنطقة صدع كلاريون - كليبرتون في المحيط الهادئ.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce guide sera destiné à l'ensemble des acteurs de la promotion de la santé et de l'égalité qui siègent dans les comités locaux d'enquête en matière de mortalité maternelle, et ce dans tous les districts et régions.

Arabe

وتستعين الوزارة بممثلين لتعزيز الصحة والمساواة في كل من المناطق والمقاطعات، وهم من أعضاء اللجان المحلية لبحث حالات الوفيات النفاسية.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elle est également favorable à la proposition du gouvernement autrichien visant à construire un nouveau bâtiment de conférence attenant au centre international de vienne et prie le secrétariat de donner au conseil à sa prochaine session des informations sur l'évolution de la situation, l'usage auquel le bâtiment sera destiné et les incidences financières des travaux de construction.

Arabe

كما إنه يرحب بالمقترح المقدّم من حكومة النمسا لبناء مبنى جديد للمؤتمرات مجاور لمركز فيينا الدولي، ويطلب إلى الأمانة أن تقدّم معلومات إلى الدورة المقبلة للمجلس بشأن آخر التطوّرات في هذا الصدد، وأغراض استخدام هذا المبنى، والآثار المالية التي ستترتّب على بنائه.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le cinquième module, conçu comme un séminaire interactif, traitera de la "sensibilisation aux politiques et à la formation en matière de technologie de l'information " et sera destiné essentiellement aux ambassadeurs et aux diplomates de rang élevé et ouvert à la participation des fonctionnaires de l'onu et des organisations non gouvernementales.

Arabe

وتغطي الحلقة الخامسة التي تُنظم كحلقة دراسية تحاورية "التوعية بالسياسات ومسائل الأمن في تكنولوجيا المعلومات " وهي موجهة أساسا إلى السفراء وكبار الدبلوماسيين ومفتوحة لموظفي الأمم المتحدة فضلا عن أعضاء المنظمات غير الحكومية.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 23
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,367,529 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK