Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
qu`ils ont tous mangé le même aliment spirituel,
eta guciéc vianda spiritual ber batetaric ian dutela.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
car je désire vous voir, pour vous communiquer quelque don spirituel, afin que vous soyez affermis,
ecen çuen ikusteco desir handia dut, cembeit dohain spirituál parti dieçaçuedançát, çuen confirmatzeco:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
désirez, comme des enfants nouveau-nés, le lait spirituel et pur, afin que par lui vous croissiez pour le salut,
desira eçaçue, haour heuraguiric eztuela sorthuen ançora, adimenduzco eta enganio gabeco eznea, harçaz haz çaiteztençát.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l`homme spirituel, au contraire, juge de tout, et il n`est lui-même jugé par personne.
baina guiçon spiritualac iugeatzen ditu gauça guciac, eta bera ezta nehorçaz iugeatzen.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et qu`ils ont tous bu le même breuvage spirituel, car ils buvaient à un rocher spirituel qui les suivait, et ce rocher était christ.
eta guciéc edari spiritual-ber batetaric edan dutela: ecen edaten çutén iarreiquiten çayen harri spiritualetic: eta harria cen christ.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il est semé corps animal, il ressuscite corps spirituel. s`il y a un corps animal, il y a aussi un corps spirituel.
ereiten da gorputz sensual, resuscitatzen da gorputz spiritual: bada gorputz sensuala, eta bada gorputz spirituala.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et leurs cadavres seront sur la place de la grande ville, qui est appelée, dans un sens spirituel, sodome et Égypte, là même où leur seigneur a été crucifié.
eta hayen gorputzac etzanen dituc ciuitate handico placetan, cein deitzen baita spiritualqui sodoma eta egypte, non gure iauna-ere crucificatu içan baita.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la pratique d'une auto-discipline austère afin de parvenir à une pensée plus grande ou spirituelle.
zorroztasunaren autodisziplina ideia edo egoera espiritual handiago bat lortzeko lantzen da.
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :