Vous avez cherché: permettant (Français - Breton)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Breton

Infos

Français

plan de situation permettant de localiser le terrain

Breton

tres an dachenn

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pli accordéon : façonnage à plis successifs permettant ce pliage.

Breton

pleg akordeon : molumiñ war-bouez plegoù lerc'h-ouzh-lerc'h.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

2 documents photographiques permettant de situer le terrain dans le paysage

Breton

1 dresadenn evit prizañ neuz ar raktres en endro

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ouestélio dispose des outils permettant de protéger vos travaux exposés.

Breton

gant ouestélio ez eus binvioù a ro an tu da wareziñ ho teulioù na vezont ket er goudor.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ouestélio assure une telle prestation, vous permettant de gagner en réactivité.

Breton

gallout a ra ouestélio ober war-dro seurt oberiadennoù ha lakaat ac'hanoc'h da vezañ ersavusoc'h a se.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

1 notice permettant d’apprécier l’impact visuel du projet.

Breton

ar studiadenn skog pa c’houlenner anezhi

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vous n'avez pas de privilège vous permettant d'y créer un dossier.

Breton

met n'hoc'h eus ket gwirioù-dreist evit gallout krouiñ un teuliad el lec'h-mañ.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce système permet de conserver la confidentialité tout en permettant une traçabilité de ce type des déchets.

Breton

dre ar sistem-mañ e c'heller gwareziñ buhez prevez an dud en ur heuliiñ ar produoù betek ar fin.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

créer un nouveau sens de circulation permettant de rétrécir les voies et de leur donner un caractère piéton affirmé

Breton

krouiñ kreizennoù buhez dedennus ha dudius, dre liammiñ ar stalioù ouzh ar servijoù publik

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

1 document graphique permettant d’apprécier l’insertion du projet dans l’environnement

Breton

tresoù eus an holl solieradurioù ha talbennoù, skejennoù

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

anne et son entourage recherchent une alliance matrimoniale et diplomatique permettant le maintien de l’indépendance du duché.

Breton

ur wech dimezet e vir charlez viii ouzh anna vreizh a verañ he dugelezh eviti da ober he dever a bried hag a zanvez mamm.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

financement de vacations de la psychologue permettant un accès du service à l’ensemble des habitants du canton de carhaix.

Breton

arc’hantañ labour ar bsikologourez a-benn ma vo digor ar servij da gement den zo o chom e kanton karaez.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

développer l’apprentissage du breton au sein des institutions publiques et renforcer les outils permettant plus de breton dans les services publics

Breton

e raktres oberoù strategel ar stad er rannvro (paser) e kaver ar brezhoneg c’hoazh.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au nombre de quatre, les portes permettant les entrées et sorties de la cité reçurent le nom des villes auxquelles elles conduisaient :

Breton

peder dor a roe digor àr gêr bondi, hag anvet e oant hervez anvioù ar c'hêrioù a yae an hent tremaze :

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'afssa préconise donc, sur les produits, la généralisation d'étiquettes permettant aux consommateurs de demeurer plus vigilants que jamais

Breton

erbediñ a ra an agsyb d’ar broduerien lakaat liketennoù war o holl froduioù evit ma c’hallfe an dud teuler evezh ouzh ar bakteriennoù muioc’h eget biskoazh eta.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette salle vous présente un ensemble de cartes anciennes permettant de situer nantes dans l'espace géographique de l'estuaire de la loire.

Breton

er sal-mañ e kinniger deoc'h kartennoù kozh hag a ziskouez penaos eo lec'hiet naoned en aber al liger.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

archivage numérique : classement, à des fins de conservation, ordonné, organisé et logique de documents et fichiers informatiques permettant leur rapide restitution.

Breton

diellañ niverel : reizhiad teulioù ha restroù urzhiet en un doare kempoell, a-benn o mirout hag o adkavout buan.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

du matériel hydro-économe a été installé à tous les points d'eau, permettant une réduction de 20% de la consommation en un an.

Breton

dafar da arboellañ dour zo bet staliet war bep kog, ha gant se eo digresket ar beveziñ dour eus 20% dindan bloaz.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

certains disposent d’un statut d’autonomie leur permettant de préserver leur culture et leur langue dans des conditions acceptables, mais surtout de décider de leur avenir en toute quiétude.

Breton

darn all avat, evel ar vretoned, n’o deus gwir a-ziforc’h ebet, ar pezh a laka anezho en arvar, beuzet ma vezont en un hollad ha na vez ket gwall nec’het alies gant o dibarded, ha pell o sevenadur diouzh o hini a-wechoù.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

- prévoir un coupon réponse permettant de prendre contact avec l'office de la langue bretonne afin d'évaluer la demande sociale ou mettre en place des actions en faveur du bilinguisme

Breton

- soñjal en ur baperenn-respont evit mont e darempred gant ofis ar brezhoneg da c'houlenn priziañ ar goulenn sokial pe da c'houzout peseurt oberoù a c'haller lakaat e plas evit kas an divyezhegezh war-raok.

Dernière mise à jour : 2012-12-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,739,982 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK