Vous avez cherché: esdras (Français - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Danois

Infos

Français

esdras

Danois

ezra

Dernière mise à jour : 2012-08-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

esdras est juif.

Danois

- esra er jøde.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

azaria, esdras, meschullam,

Danois

dernæst nogle af præsterne med trompeter, azarja, ezra, mesjullam,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

pour esdras, meschullam; pour amaria, jochanan;

Danois

mesjullam for ezra, johanan for amarja,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

les calculs de toscanelli... de marin de tyr... d'esdras...

Danois

beregningerne af toscanelli, marin de tyr, esra ...

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

esdras arriva à jérusalem au cinquième mois de la septième année du roi;

Danois

de kom til jerusalem i den femte måned i kongens syvende regeringsår;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

artaxerxès, roi des rois, à esdras, sacrificateur et scribe, versé dans la loi du dieu des cieux, etc.

Danois

artaxerxes, kongernes konge, til præsten ezra, den skriftlærde kender af himmelens guds lov, og så videre:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

voici les sacrificateurs et les lévites qui revinrent avec zorobabel, fils de schealthiel, et avec josué: seraja, jérémie, esdras,

Danois

følgende er præsterne og leviter, der drog op med zerubbabel, sjealtiels søn, og jesua: seraja, jirmeja, ezra,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

esdras, le sacrificateur, se leva et leur dit: vous avez péché en vous alliant à des femmes étrangères, et vous avez rendu israël encore plus coupable.

Danois

derpå stod præsten ezra op og sagde til dem: "i har forbrudt eder ved at hjemføre fremmede kvinder og således øget israels syndeskyld;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

voici la copie de la lettre donnée par le roi artaxerxès à esdras, sacrificateur et scribe, enseignant les commandements et les lois de l`Éternel concernant israël:

Danois

dette er en afskrift, af den skrivelse, kong artaxerxes medgav præsten ezra den skriftlærde, den skriftlærde kender af bøgerne med herrens bud og anordninger til israel:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

car esdras avait appliqué son coeur à étudier et à mettre en pratique la loi de l`Éternel, et à enseigner au milieu d`israël les lois et les ordonnances.

Danois

thi ezra havde vendt sit hjerte til at granske i herrns lov og handle efter den og undervise israel i lov og ret.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

esdras se leva, et il fit jurer aux chefs des sacrificateurs, des lévites, et de tout israël, de faire ce qui venait d`être dit. et ils le jurèrent.

Danois

da stod ezra op og tog præsternes, leviternes og hele israels Øverster i ed på, at de vilde handle således, og de aflagde eden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

ils vivaient au temps de jojakim, fils de josué, fils de jotsadak, et au temps de néhémie, le gouverneur, et d`esdras, le sacrificateur et le scribe.

Danois

disse var overhoveder på jojakims tid, en søn af jesua, en søn af jozadak, og på statholderen nehemias's og præsten ezra den skriftlærdes tid.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

esdras bénit l`Éternel, le grand dieu, et tout le peuple répondit, en levant les mains: amen! amen! et ils s`inclinèrent et se prosternèrent devant l`Éternel, le visage contre terre.

Danois

derpå lovpriste ezra herren, den store gud, og hele folket svarede med oprakte hænder: amen, amen! og de bøjede sig og kastede sig med ansigtet til jorden for herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,631,949 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK