Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
je n'appartiens pas à ce monde.
no soy de este mundo.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
je n'appartiens pas à cette société.
no pertenezco a esta sociedad.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'appartiens à une famille de sept enfants.
somos siete hermanos.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'appartiens à l'église orthodoxe grecque.
pertenezco a la iglesia griega ortodoxa.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
7. j'appartiens à la catégorie d'utilisateurs suivante :
7. la categoría de usuario a la que usted pertenece es:
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pour la génération 80 (et moins) à laquelle j’appartiens.
hablemos pues, sobre la gente famosa en vez de la gente influyente.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'appartiens à une génération qui a vécu et combattu la dictature hitlérienne.
pertenezco a una generación que ha vivido y luchado contra la dictadura de hitler.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
la génération à laquelle j'appartiens est née et a grandi sous le blocus.
la generación a la que pertenezco nació y creció bajo el asedio del bloqueo.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'appartiens à la génération qui a cru en l'axiome: >.
pertenezco a la generación que creía en el axioma de "confiar pero verificar ".
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
qu'on me permettre de décrire l'organisation à laquelle j'appartiens.
permítaseme explicar en qué consiste la organización a la que pertenezco.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les choses ont pris une autre tournure. le groupe auquel j'appartiens le comprend.
eran malabarismos electorales de la peor calidad y, en efecto, en eso han quedado.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cependant, je ne me considère pas européen, je n'appartiens pas à l'europe.
sin embargo, no me clasifico como europeo, porque no pertenezco a europa.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le groupe auquel j'appartiens peut accepter pour l'essentiel la motion de m. glinne.
determinados controles de personas deberían ser suprimidos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
et bien, j'appartiens à cet autre parti nationaliste et je trouve que ce jugement est obscène!
con charles péguy, poeta y escritor de nuestra francia, con andré charlier, su continuador, decimos, en efecto, que no se trata de divinizar la raza como lo han hecho los paganos modernos.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
cela est malheureusement vrai aussi pour les maoris, peuple autochtone de la nouvelle-zélande, auquel j'appartiens.
lamentablemente, este es también el caso de los maoríes, el pueblo indígena de nueva zelandia del que soy parte.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
j'ai examiné le procès-verbal et, puisque m. poettering représente le groupe auquel j'appartiens et
usted sabe qué es un día muy importante y yo también lo sé, pero la mayoría de la cámara todavía no lo sabe.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
l'institut auquel j'appartiens dirige depuis quelques années un service d'information national (nis).
desde hace varios años el instituto que dirijo gestiona un servicio nacional de información (nis).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
“j'appartiens au camp politique opposé, mais quand j'ai vu cette pub, j'ai été tout autant choquée.
“pertenezco al espectro político opuesto pero cuando ví este aviso quedé shockeada.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a titre d'exemple, j'appartiens à un peuple, le peuple basque, qui a le malheur d'être partagé entre deux etats.
por ejemplo, yo pertenezco a un pueblo, el vasco, que tiene la desgracia de estar partido en dos estados.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
enfin, le fait que l’actuel règlement appartienne au domaine public est un sujet de préoccupation.
por último, es motivo de preocupación el que el reglamento vigente sea del dominio público.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :