Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je n'appartiens pas à ce monde.
no soy de este mundo.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je n'appartiens pas à cette société.
no pertenezco a esta sociedad.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
j'appartiens à une famille de sept enfants.
somos siete hermanos.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
j'appartiens à l'église orthodoxe grecque.
pertenezco a la iglesia griega ortodoxa.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
7. j'appartiens à la catégorie d'utilisateurs suivante :
7. la categoría de usuario a la que usted pertenece es:
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
pour la génération 80 (et moins) à laquelle j’appartiens.
hablemos pues, sobre la gente famosa en vez de la gente influyente.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
j'appartiens à une génération qui a vécu et combattu la dictature hitlérienne.
pertenezco a una generación que ha vivido y luchado contra la dictadura de hitler.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
la génération à laquelle j'appartiens est née et a grandi sous le blocus.
la generación a la que pertenezco nació y creció bajo el asedio del bloqueo.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
j'appartiens à la génération qui a cru en l'axiome: >.
pertenezco a la generación que creía en el axioma de "confiar pero verificar ".
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
qu'on me permettre de décrire l'organisation à laquelle j'appartiens.
permítaseme explicar en qué consiste la organización a la que pertenezco.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
les choses ont pris une autre tournure. le groupe auquel j'appartiens le comprend.
eran malabarismos electorales de la peor calidad y, en efecto, en eso han quedado.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
cependant, je ne me considère pas européen, je n'appartiens pas à l'europe.
sin embargo, no me clasifico como europeo, porque no pertenezco a europa.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
le groupe auquel j'appartiens peut accepter pour l'essentiel la motion de m. glinne.
determinados controles de personas deberían ser suprimidos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
et bien, j'appartiens à cet autre parti nationaliste et je trouve que ce jugement est obscène!
con charles péguy, poeta y escritor de nuestra francia, con andré charlier, su continuador, decimos, en efecto, que no se trata de divinizar la raza como lo han hecho los paganos modernos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
cela est malheureusement vrai aussi pour les maoris, peuple autochtone de la nouvelle-zélande, auquel j'appartiens.
lamentablemente, este es también el caso de los maoríes, el pueblo indígena de nueva zelandia del que soy parte.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
j'ai examiné le procès-verbal et, puisque m. poettering représente le groupe auquel j'appartiens et
usted sabe qué es un día muy importante y yo también lo sé, pero la mayoría de la cámara todavía no lo sabe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
l'institut auquel j'appartiens dirige depuis quelques années un service d'information national (nis).
desde hace varios años el instituto que dirijo gestiona un servicio nacional de información (nis).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
“j'appartiens au camp politique opposé, mais quand j'ai vu cette pub, j'ai été tout autant choquée.
“pertenezco al espectro político opuesto pero cuando ví este aviso quedé shockeada.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
a titre d'exemple, j'appartiens à un peuple, le peuple basque, qui a le malheur d'être partagé entre deux etats.
por ejemplo, yo pertenezco a un pueblo, el vasco, que tiene la desgracia de estar partido en dos estados.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
enfin, le fait que l’actuel règlement appartienne au domaine public est un sujet de préoccupation.
por último, es motivo de preocupación el que el reglamento vigente sea del dominio público.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество: