Vous avez cherché: chez qui (Français - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Spanish

Infos

French

chez qui

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espagnol

Infos

Français

tout sujet chez qui un médecin suspecte une polio.

Espagnol

persona en quien un médico sospecha poliomielitis.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tous les patients chez qui un cancer du poumon a été

Espagnol

todos los pacientes diagnosticados de

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

tout sujet chez qui un médecin a diagnostiqué une coqueluche,

Espagnol

persona a la que un médico diagnostica tos ferina,

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

des enfants chez qui ont été diagnostiquées des difficultés d'apprentissage;

Espagnol

- los niños con problemas de aprendizaje;

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

patients chez qui l’utilisation des vasopresseurs est contre-indiquée.

Espagnol

pacientes en los cuales está contraindicado el uso de sustancias vasopresoras.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

physique et chez qui la metformine est contre-indiquée ou non tolérée.

Espagnol

en pacientes (particularmente aquellos con sobrepeso), en los que no se logra un control adecuado con dieta y ejercicio y que no pueden recibir metformina por contraindicaciones o intolerancia.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Français

là aussi, le client doit toujours voir chez qui il s'est connecté.

Espagnol

allí también debe mantenerse visible con qué vendedor ha conectado el cliente.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

il est important de réévaluer régulièrement les patients chez qui le traitement est arrêté progressivement.

Espagnol

es importante vigilar con regularidad a los pacientes a medida que se vaya reduciendo el tratamiento.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

- patients chez qui l’ envahissement médullaire par les cellules lymphomateuses est supérieur à

Espagnol

- pacientes con infiltración de la médula ósea por células linfomatosas en una proporción superior

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

le nombre d’exploitants chez qui une infraction aux exigences de cette directive a été constatée

Espagnol

número de operadores de los que se ha comprobado que infringen lo dispuesto en la directiva:

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il est parfois nécessaire de réduire provisoirement la posologie chez certains patients chez qui survient une diarrhée.

Espagnol

la reducción temporal de la dosis puede ser necesaria en algunos pacientes debido a la diarrea.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

chez qui l’ arn du vhc devient indétectable à la semaine 4 et reste indétectable à la semaine 24.

Espagnol

que sean arn-vhc negativos en la semana 4 y que permanezcan arn-vhc negativos en la semana 24 de tratamiento.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

en cas de vaccination récente, tout sujet chez qui une souche sauvage du virus de la fièvre jaune a été détectée.

Espagnol

en caso de vacunación reciente, persona en quien se detecta el virus natural de la fiebre amarilla.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l’arrêt de simponi devra être envisagé pour les patients chez qui des anomalies hématologiques significatives seront confirmées.

Espagnol

se debe considerar interrumpir la administración de simponi en pacientes en los cuales se confirmen alteraciones hematológicas significativas.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'arrêt du traitement par trudexa devra être envisagé pour les patients chez qui des anomalies sanguines significatives seront confirmées.

Espagnol

en pacientes con anomalías hematológicas significativas confirmadas debe considerarse la interrupción del tratamiento con trudexa.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Français

la seconde étude portait sur 42 enfants atteints du syndrome de l'intestin court chez qui une nutrition parentérale était nécessaire.

Espagnol

el segundo estudio incluyó a 42 niños con sindrome de intestino corto que precisaban nutrición parenteral.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

transmission de l'animal à l'homme (animal chez qui une infection est suspectée ou confirmée),

Espagnol

transmisión de animal (con infección presunta o confirmada) a persona,

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

- plus de 80 % de l'écart mondial en matière de traitement antirétroviral pour les adultes chez qui il est indiqué;

Espagnol

- más del 80% del déficit mundial en materia de tratamiento antirretroviral para los adultos que reúnen las condiciones para recibirlo

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

"donneur": une personne vivante ou décédée, y compris non natus, chez qui sont prélevés des cellules ou des tissus;

Espagnol

«donante»: un individuo vivo o fallecido, incluidos nonatos, que sea la fuente de células o tejidos.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

- il dit: «qu'allah nous garde de prendre un autre que celui chez qui nous avons trouvé notre bien!

Espagnol

dijo: «¡alá nos libre de retener a otro distinto de aquél en cuyo poder hemos encontrado nuestra propiedad!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,066,472 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK