Vous avez cherché: contractualisation (Français - Espagnol)

Français

Traduction

contractualisation

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espagnol

Infos

Français

contractualisation

Espagnol

contrato

Dernière mise à jour : 2011-06-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Français

contractualisation des engagements

Espagnol

contractualización de los compromisos

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

= contractualisation de l'approvisionnement

Espagnol

= contratos de abastecimiento

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

2.4 objectifs de partenariats et contractualisation.

Espagnol

2.4 objetivos de las asociaciones y relaciones contractuales.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

3. la contractualisation entre l'État et les opérateurs

Espagnol

3. contratación estatal de agentes ejecutores externos

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

ciblage et contractualisation des aides économiques aux entreprises;

Espagnol

- destino y contractualización de las ayudas económicas a las empresas;

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

tendance de recrutement et de contractualisation de médecins et de paramédicaux

Espagnol

tendencia de la selección y contratación de médicos y paramédicos

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

la contractualisation de l'approvisionnement semble être a priori une bonne solution.

Espagnol

la estipulación del abastecimiento por medio de contrato parece a priori una buena solución.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

cette disposition devrait accélérer les phases d'évaluation et de contractualisation des projets.

Espagnol

esta disposición debería agilizar las fases de los proyectos correspondientes a la evaluación y la conclusión del contrato.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

elle généralise la contractualisation et la transparence accrue des rapports entre pouvoirs publics et opérateurs de transport.

Espagnol

generaliza la contractualización y el aumento de la transparencia en las relaciones entre poderes públicos y operadores de transporte.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Français

il peut se décliner sur un sujet d'une telle ampleur des accords de contractualisation entre différents acteurs.

Espagnol

cuestiones de tan amplio alcance se pueden desglosar en acuerdos contractuales celebrados con distintas partes interesadas.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

des coopérations fondées sur une contractualisation volontaire entre acteurs pour des objectifs engageants à tous les niveaux territoriaux pourraient être encouragées.

Espagnol

se podrían fomentar cooperaciones basadas en el establecimiento voluntario de relaciones contractuales entre agentes a favor de objetivos que comprometan a todos los niveles territoriales.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

504. le développement du partenariat est mis en œuvre suivant la politique nationale de contractualisation au sein du ministère chargé de la santé.

Espagnol

504. se impulsaron las relaciones de cooperación de conformidad con la política nacional de contratación en el ministerio de salud.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

des coopérations fondées sur une contractualisation/partenariat volontaire entre acteurs pour des objectifs engageants à tous les niveaux territoriaux pourraient être encouragées.

Espagnol

se podrían fomentar cooperaciones basadas en el establecimiento voluntario de asociaciones o de relaciones contractuales entre agentes a favor de objetivos que comprometan a todos los niveles territoriales.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

le renforcement de la collaboration inter sectorielle pour faire face à la pandémie se fera à la contractualisation avec les départements impliqués, les ong et les associations et le secteur privé.

Espagnol

el reforzamiento de la colaboración intersectorial para hacer frente a la pandemia tendrá lugar sobre una base contractual con los departamentos interesados, las ong y las asociaciones del sector privado.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

le conseil soutient l'introduction d'une clause spécifique de dégagement d'office pour la contractualisation des actions extérieures.

Espagnol

el consejo apoya la introducción de una cláusula específica de liberación de oficio para la contractualización de las acciones exteriores.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

la contractualisation des rapports entre l’autorité compétente et le ou les opérateurs chargés de fournir les services dès lors que des compensations financières ou des droits exclusifs sont attribués ;

Espagnol

la contractualización de las relaciones entre la autoridad competente y el operador o los operadores encargados de prestar los servicios siempre que se concedan compensaciones financieras o se atribuyan derechos exclusivos;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Français

droits humains, implication des sociétés civiles, démocratisation et contractualisation/partenariat entre acteurs, au cœur de l'agenda post-2015

Espagnol

derechos humanos, participación de las sociedades civiles, democratización y establecimiento de relaciones contractuales o asociaciones entre agentes, prioridad de la agenda post-2015

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

en outre, la précarisation et la contractualisation ont fait baisser les revenus sociaux et ont renforcé davantage les écarts de salaires entre travailleurs n'ayant ni les mêmes statuts ni les mêmes capacités de négociation.

Espagnol

además, el trabajo esporádico y la contratación externa han contribuido a reducir los ingresos sociales, y a reforzar al mismo tiempo las diferencias salariales entre los trabajadores en situaciones diferentes y con diferentes capacidades de negociación.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Français

dans cet objectif, la contractualisation constitue le levier privilégié de la réorientation de l'activité des acteurs de l'ahi vers la politique du logement d'abord.

Espagnol

con este fin, la contratación externa constituye el principal instrumento para reorientar la actividad de los agentes de acogida, alojamiento e inserción hacia la política de "la vivienda primero ".

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,899,395,643 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK