Vous avez cherché: mon tonton, tu me manque dieu te bénisse (Français - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Spanish

Infos

French

mon tonton, tu me manque dieu te bénisse

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Espagnol

Infos

Français

tu me manque

Espagnol

casandos

Dernière mise à jour : 2016-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

dieu te bénisse !

Espagnol

¡que dios te bendiga!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

dieu te bÉnisse @ghonim

Espagnol

que dios los bendiga @ghonim

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu me manques

Espagnol

me extranas

Dernière mise à jour : 2022-01-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu me manques.

Espagnol

te extraño.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu me manques enormement

Espagnol

te quiero mucho, mucho

Dernière mise à jour : 2021-06-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu me manques beaucoup.

Espagnol

te echo mucho de menos.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

tu me manques mon mignon

Espagnol

te extraño lindo

Dernière mise à jour : 2021-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

nous sommes des êtres humains, dieu te bénisse, neda, dieu bénisse le peuple iranien qui veut vivre libre”

Espagnol

somos seres humanos, dios te bendiga neda, dios bendiga al pueblo iraní que desea vivir en libertad.”

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

a bientot m'a belle tu me manques

Espagnol

a coming soon me has lovely miss me you

Dernière mise à jour : 2013-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

je t'aime dane et tu me manques tellement awali

Espagnol

i love you dane and i miss you so awali

Dernière mise à jour : 2021-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

quand j'entends cette chanson, je pense à toi, et tu me manques.

Espagnol

cuando escucho esta canción pienso en ti y te extraño.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

malala yousafzai est *fille* du pakistan et aussi *fille* du monde. *dieu* te bénisse.

Espagnol

malala yousafzai es *hija* de pakistán y también la *hija* del mundo. que *dios* te bendiga.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

quand tu moissonneras ton champ, et que tu auras oublié une gerbe dans le champ, tu ne retourneras point la prendre: elle sera pour l`étranger, pour l`orphelin et pour la veuve, afin que l`Éternel, ton dieu, te bénisse dans tout le travail de tes mains.

Espagnol

"cuando siegues tu mies en tu campo y olvides en el campo una gavilla, no regresarás para tomarla. será para el forastero, para el huérfano y para la viuda; a fin de que jehovah tu dios te bendiga en toda la obra de tus manos

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

alors viendront le lévite, qui n`a ni part ni héritage avec toi, l`étranger, l`orphelin et la veuve, qui seront dans tes portes, et ils mangeront et se rassasieront, afin que l`Éternel, ton dieu, te bénisse dans tous les travaux que tu entreprendras de tes mains.

Espagnol

entonces vendrán el levita que no tiene parte ni heredad contigo, el forastero, el huérfano y la viuda que haya en tus ciudades. ellos comerán y se saciarán, para que jehovah tu dios te bendiga en toda obra que hagas con tus manos

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

cela en fait près de 160 en un an ! voici des exemples des paroles qui posent problème au ministère : "je suis ivre d'alcool pour que tu me manques moins", et "quand tu t'endors ivre, tu rêves" (paroles de l'album du groupe ballad), ou encore "après avoir bu beaucoup de soju ".

Espagnol

ejemplos de líricas problemáticas identificadas por el ministerio han incluído: "emborrachándome en alcohol para no extrañarte" y "si te quedas dormido ebrio, sueñas" (líricas del álbum de los ballad) y "luego de beber mucho soju ayer" (tema de la banda de rock jang kiha and faces).

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,819,388 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK