Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tu me manque
casandos
Senast uppdaterad: 2016-02-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dieu te bénisse !
¡que dios te bendiga!
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dieu te bÉnisse @ghonim
que dios los bendiga @ghonim
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu me manques
me extranas
Senast uppdaterad: 2022-01-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu me manques.
te extraño.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu me manques enormement
te quiero mucho, mucho
Senast uppdaterad: 2021-06-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu me manques beaucoup.
te echo mucho de menos.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu me manques mon mignon
te extraño lindo
Senast uppdaterad: 2021-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nous sommes des êtres humains, dieu te bénisse, neda, dieu bénisse le peuple iranien qui veut vivre libre”
somos seres humanos, dios te bendiga neda, dios bendiga al pueblo iraní que desea vivir en libertad.”
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a bientot m'a belle tu me manques
a coming soon me has lovely miss me you
Senast uppdaterad: 2013-04-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je t'aime dane et tu me manques tellement awali
i love you dane and i miss you so awali
Senast uppdaterad: 2021-08-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quand j'entends cette chanson, je pense à toi, et tu me manques.
cuando escucho esta canción pienso en ti y te extraño.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
malala yousafzai est *fille* du pakistan et aussi *fille* du monde. *dieu* te bénisse.
malala yousafzai es *hija* de pakistán y también la *hija* del mundo. que *dios* te bendiga.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quand tu moissonneras ton champ, et que tu auras oublié une gerbe dans le champ, tu ne retourneras point la prendre: elle sera pour l`étranger, pour l`orphelin et pour la veuve, afin que l`Éternel, ton dieu, te bénisse dans tout le travail de tes mains.
"cuando siegues tu mies en tu campo y olvides en el campo una gavilla, no regresarás para tomarla. será para el forastero, para el huérfano y para la viuda; a fin de que jehovah tu dios te bendiga en toda la obra de tus manos
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
alors viendront le lévite, qui n`a ni part ni héritage avec toi, l`étranger, l`orphelin et la veuve, qui seront dans tes portes, et ils mangeront et se rassasieront, afin que l`Éternel, ton dieu, te bénisse dans tous les travaux que tu entreprendras de tes mains.
entonces vendrán el levita que no tiene parte ni heredad contigo, el forastero, el huérfano y la viuda que haya en tus ciudades. ellos comerán y se saciarán, para que jehovah tu dios te bendiga en toda obra que hagas con tus manos
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cela en fait près de 160 en un an ! voici des exemples des paroles qui posent problème au ministère : "je suis ivre d'alcool pour que tu me manques moins", et "quand tu t'endors ivre, tu rêves" (paroles de l'album du groupe ballad), ou encore "après avoir bu beaucoup de soju ".
ejemplos de líricas problemáticas identificadas por el ministerio han incluído: "emborrachándome en alcohol para no extrañarte" y "si te quedas dormido ebrio, sueñas" (líricas del álbum de los ballad) y "luego de beber mucho soju ayer" (tema de la banda de rock jang kiha and faces).
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering