Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
cependant, l'heure n'est pas encore aux réjouissances.
sin embargo, aún no hay motivos para alegrarse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
aucun des anniversaires que compte l'année 1999 ne saurait donc être un prétexte à réjouissances.
por consiguiente, ninguno de los acontecimientos que tuvieron lugar en 1999 con motivo del aniversario se puede calificar como motivo de celebración.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la population a été priée par la suite de mettre un terme aux réjouissances de ce genre dans les parages du poste.
se advirtió a la población local que pusiera fin a esas celebraciones en las proximidades del punto fronterizo.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
encouragement des fêtes populaires, des célébrations et des réjouissances réunissant le plus grand nombre possible de la population;
- fomentar las fiestas populares, las celebraciones y los festejos en que participe el mayor número posible de habitantes;
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nos réjouissances, cependant, devraient avoir un but noble dépassant l'hommage rendu au passé et au présent.
sin embargo, nuestras celebraciones deben tener un noble propósito que vaya mas allá de honrar el pasado y el presente.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais la joie a été tempérée par des rumeurs qu'une église de lyon, en france, a été incendiée pendant les réjouissances.
la alegría fue interrumpida por rumores que afirmaban que una iglesia en lyon, francia, había sido incendiada durante la celebración.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des internautes ont participé à d'effervescentes réjouissances, et des fans ont également créé des posters pour une séparation, pour tous les goûts.
los cibernautas participaron en una efusión de celebraciones, e incluso algunos fans crearon nuevos carteles publicitarios para la película a gusto de todos.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comme l'ont souligné à diverses reprises plusieurs délégations, nous entendons que la célébration de cet anniversaire ne se limite pas à de simples réjouissances.
como las delegaciones lo han reiterado en varias oportunidades, esperamos con interés que la celebración del cincuentenario no se limite meramente a celebraciones festivas.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la semaine qui vient de s'écouler n'offre pas de cause de réjouissances, alors que notre ville est frappée par une telle catastrophe.
esta semana no es ciertamente una semana de celebración, en vista del desastre que ha sobrevenido a nuestra ciudad.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
des jeunes armés, réagissant prétendument à ces réjouissances, ont pénétré par la force dans le site de protection de civils de la minuss le 17 avril et ont ouvert le feu, causant la mort de 51 personnes.
el 17 de abril, al parecer en respuesta a esas celebraciones, jóvenes armados entraron por la fuerza en el emplazamiento de la unmiss habilitado para la protección de los civiles y dispararon sus armas, lo que provocó la muerte de 51 personas.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le corps enseignant montait littéralement la garde devant les salles de classe pour s'assurer que nul n'essaierait de filer en douce pour prendre part aux réjouissances illicites de noël.
los miembros de la facultad permanecieron literalmente, fuera de las aulas, para que nadie pudiera escabullirse y participar en las celebraciones ilícitas de navidad.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
d'autres réjouissances prévues pour l'apocalypse étaient moins scabreuses, mais tout aussi empreintes de surnaturel, a écrit le journaliste rovshan askerov sur facebook :
otros deleites programados para el armagedón eran menos subidos de tono, pero como cualquier otro mundano, el periodista rovshan askerov escribió en facebook:
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mais je n'aurais pas dû m'inquiéter car le nom édulcoré attribué à la manifestation (beshami morcha signifie rassemblement Éhonté) a donné le ton aux réjouissances.
pero no necesité preocuparme, el suavizado nombre de la marcha (beshami morcha equivale a manifestación desvergonzada) marcó el tono de los procedimientos.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
188. pendant les réjouissances qui marquent le > (fête du nouvel an), les spectateurs réservent toujours un accueil enthousiaste au groupe >, de la maison de la culture du village de nidj, composé d'oudis, et aux ensembles folkloriques lezguiens des villages de gamarvan et dyzakhly.
188. durante la celebración del novruz (fiesta de año nuevo) siempre actúa, con gran aceptación del público, el grupo "zurnachi ") de la casa de cultura de la aldea de nidzh, compuesto por udinos, y los colectivos folclóricos de las aldeas de gamarvan y dyzakhly, compuestos por lezghis.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent