Vous avez cherché: repondre (Français - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Greek

Infos

French

repondre

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Grec

Infos

Français

repondre a l'attente des consommateurs

Grec

ΔΙΚΑΙΩΣΗ ΤΩΝ ΠΡΟΣΔΟΚΙΩΝ ΤΩΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il a proposé à la cour de repondre comme suit:

Grec

Ο γενικός εισαγγελέας p.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

livre vert sur les services financiers : repondre aux attentes

Grec

ΠΡΑΣΙΝΗ ΒΙΒΛΟΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ :

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la cooperation transnationale : pour repondre au defi du marche unique

Grec

ΟΙ ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΤΗΣ ΕΝΙΑΙΑΣ ΑΓΟΡΑΣ

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

livre vert sur les services financiers : repondre aux attentes des consommateurs

Grec

ΠΡΑΣΙΝΗ ΒΙΒΛΟΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ : ΟΙ ΠΡΟΣΔΟΚΙΕΣ ΤΩΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

repondre au chomage et tracer des itineraires qui vont de l'exclusion a l'integration

Grec

Η εξεύρεση της λύσης κάποιου προβλήματος δεν είναι κατ'ανάγκη συνεπακόλουθο της ανάλυσης του σε εξαντλητικό βαθμό.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

— compte tenu de ces déclarations, la commission comptc-t-elle repondre positivement à ces proposi

Grec

monnier-besombes (v). — (f) Θα ήθελα να επιβεβαιώσω δυνατά και ξεκάθαρα ότι είμαστε υπέρ μιας ευρωπαϊκής υπηρεσίας περιβάλλοντος.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la commission a adresse aussi aux producteurs yougoslaves notoirement interesses un question­naire visant à recueillir les informations necessaires et a autorise un dépassement très large du délai accorde pour y repondre.

Grec

Η Επιτροπή έστειλε επίσης ερωτηματολόγια στους γιουγκοσλάβους παραγωγού; που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται προκειμένου να λάβει τις απαραίτητες πληροφορίες, ενέκρινε δε μεγάλη παράταση της προθεσμίας που χορηγείται για την απάντηση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

chacun sait combien est grand l'intérêt pour l'environnement et je pense que le president en exercice devrait être autorise a repondre.

Grec

Θέμα: Συζητήσεις του Συμβουλίου επί θεμάτων για τα οποία απαιτείται διαδικασία «συνεργασίας»

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

2. lorsque les ateliers de decoupe utilisent des viandes fraiches autres que les viandes de volaille, celles-ci doivent repondre aux normes communautaires en la matiere.

Grec

κ) παρτίδα: ποσότητα κρεάτων που καλύπτονται από το ίδιο πιστοποιητικό-

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les nouveaux cours sont plus longs, ils font une plus large place à l'expérience scolaire,' et ils sont conçus de manière à repondre plus directe ment aux besoins des écoles.

Grec

Τα νέα μαθήματα δυαρκούν περυσσότερο, περυέχουν μεγαλύτερη σχολυκή πείρα καυ έχουν σαν στόχο να συνδέονταυ περυσσότερο άμεσα με τυς ανάγκες του σχολείου.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

les investissements visant à repondre à l'extension future des ser vices de transmission de données et de services rapides constitueront l'essentiel des investissements qui seront réalisés à l'avenir.

Grec

Η ανά­πτυξη της κοινωνίας των πληροφο­ριών οδηγεί επίσης σε ταχεία ανά­πτυξη νέων επιχειρήσεων στον τομέα των τεχνολογιών της πληρο­φορίας και της επικοινωνίας, και ιδίως επιχειρήσεων που συνδέονται με το Διαδίκτυο.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

%quot% a) qui proviennent directement de semences de base ou, a la demande de l'obtenteur, de semences d'une generation anterieure aux semences de base qui peuvent repondre, et qui ont repondu, lors d'un examen officiel, aux conditions prevues aux annexes i et ii pour les semences de base;%quot%

Grec

3. Το κείμενο του άρθρου 2 παράγραφος 1 μέρος Ε στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,246,228 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK