Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
À la suite d’une plainte déposée par mediakabel bv contre une décision du commissariaat voor de media (autorité néerlandaise responsable des médias), le raad van state néerlandais a demandé à la cour de justice des communautés européennes une décision préjudicielle sur le point de savoir si les services de « quasi-vidéo à la demande » (nvod), c'est-à-dire des services à accès payant permettant aux téléspectateurs de regarder des émissions multiplexées pour lesquelles le paiement est basé sur la demande, sont soumis à la directive. cette affaire était pendante en 2004[19].
a mediakabel bv által a commissariaat voor de media (a holland médiahatóság) egyik határozata ellen benyújtott fellebbezés nyomán a holland raad van state előzetes döntéshozatali kérelemmel fordult az európai bírósághoz annak eldöntésére, hogy kiterjed-e az irányelv hatálya az úgynevezett közel igény szerinti videószolgáltatásokra (near-video-on-demand) , vagyis olyan szolgáltatásokra, amelyeket a néző „multiplex” rendszerben, fizetéses alapon, saját döntése szerint vehet igénybe. az ügyben a bíróság 2004 végéig nem hozott ítéletet.[19]
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: