Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
en serbie: dépénaliser la diffamation.
in serbia: depenalizzare la diffamazione.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous ne souhaitons pas dépénaliser l’ abus de drogues.
siamo contrari alla depenalizzazione del consumo di droga.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
je dénonce enfin toute tentative de dépénaliser la consommation de drogue.
oggi ogni mese l'incremento di detenuti è di millecinquecento persone.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dépénaliser la drogue, c'est aller vers une augmentation de son usage.
depenalizzare la droga significa andare verso un aumento del suo uso.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dépénaliser n'est pas la solution et ne ferait qu'aggraver le problème.
la depenalizzazione non è una soluzione, e non farebbe che peggiorare il problema della droga.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
certains dans cette assemblée voudrait libérer, dépénaliser la vente et la possession des stupéfiants.
se la legislazione in vigore si dovesse rivelare in sufficiente, è necessario rafforzarla e renderla più severa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nous devons chercher une manière sérieuse de dépénaliser le cannabis et être sérieux en ce qui concerne les drogues dures.
e' necessario studiare con attenzione la depenalizzazione della cannabis, e affrontare seriamente la questione delle droghe pericolose.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il convient de réglementer ou de dépénaliser la prostitution et, bien entendu, faciliter en même temps la réinsertion sociale de celles qui le désirent.
le grandi decisioni relative all'equilibrio nel mondo sono prese da istanze da cui le donne sono quasi assenti o, nel migliore dei casi, rappresentate in modo inadeguato.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inquiété par les fréquentes violations de la liberté de la presse en algérie, le parlement a adopté une résolution invitant le gouvernement algérien à dépénaliser les délits de presse.
con 554 voti favorevoli, 12 contrari e 18 astensioni, l'aula ha adottato la relazione di john bowis (ppe/de, uk) riguardo alla mobilità dei pazienti e agli sviluppi delle cure sanitarie nell'unione europea.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fautil légaliser l'usage de la drogue et dépénaliser la possession de drogue, telle est la question sur laquelle les parlementaires se sont vivement affrontés.
il commissario ray mcsharry è intervenuto per confermare che il pacchetto dei prezzi agricoli per la campagna '92'93 è piuttosto restrittivo, ma ciò va collocato nel quadro di un periodo di passaggio verso la riforma della pac.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en particulier, il me semble difficile de tenter de dépénaliser le fait de faciliter l' immigration illégale pour certains groupes plutôt que d' autres.
in particolare, mi pare difficile tentare di esonerare da sanzioni il favoreggiamento dell' immigrazione illegale da parte di alcuni gruppi rispetto ad altri.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
il semble que l' objectif à long terme soit d' avoir un libre marché pour certaines drogues, puis pour toutes les drogues et, par conséquent, de dépénaliser la consommation de drogues.
l' obiettivo a lungo termine parrebbe essere il libero mercato per alcuni stupefacenti, poi per tutti e, di conseguenza, la depenalizzazione dell' abuso di stupefacenti.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
"le comité demande et propose que l'article 8 de la directive 2001/29/ce soit complété par l'adjonction d'un paragraphe 4, dans lequel il sera indiqué que s'agissant de la protection légale contre la violation des droits et obligations qui sont visés dans ladite directive, l'utilisation illégale par les utilisateurs consommateurs des contenus dont les exploitants qui en assurent la diffusion publique n'ont pas acquitté préalablement les droits de propriété intellectuelle sera dépénalisée.
il cese chiede di integrare l'articolo 8 della direttiva 2001/29/ce con l'aggiunta di un paragrafo 4, nel quale dovrà figurare quanto segue: nel quadro della protezione giuridica contro l'eventuale violazione dei diritti e degli obblighi contenuti nella direttiva in oggetto si depenalizza l'utilizzo non legittimo da parte degli utilizzatori/consumatori, di contenuti per i quali coloro che ne realizzano la diffusione pubblica non abbiano rispettato in origine i diritti di proprietà intellettuale.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent