Vous avez cherché: tu vis ou (Français - Italien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Italien

Infos

Français

tu vis ou ?

Italien

dov'e' che vivi di preciso?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu vis.

Italien

così vivi.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu vis!

Italien

robert, è la tua voce, sei ancora vivo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu vis ici.

Italien

- tu vivi qui.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Français

tu vis où ?

Italien

dove vivi?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

- tu vis ici.

Italien

stai vivendo qui con me.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

- tu vis ici ?

Italien

- e così... vivi qui? sì!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

de si tu vis ou meurs.

Italien

se morirai o meno.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pourtant tu vis.

Italien

tu sei ancora in vita.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu vis seule ?

Italien

- vivi da sola?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

- tu vis seule.

Italien

- anche tu vivi da sola.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

- tu vis comment ?

Italien

- e di cosa vivi?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

vis ou crève, troy.

Italien

vivi o muori, troy.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu vis l'enfer.

Italien

hai attraversato l'inferno.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

t'y vis, ou quoi ?

Italien

gesu', ma ci vivi la' dentro?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je vis ou je meurs

Italien

# io vivo o muoio #

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

joe s'en fout si tu vis ou meurs.

Italien

a joe non importa se vivi o muori.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu vis ou tu meurs, mais moi, j'encaisse.

Italien

in quel caso moriresti, comunque vada io prendo i soldi.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

tu vis ou tu meurs, c'est à toi de choisir.

Italien

puoi farcela o no, dipende tutto da te.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'est bon, c'est là où tu vis... ou vivais.

Italien

va bene, questa e' casa tua... o meglio era.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,756,155 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK