Vous avez cherché: domination (Français - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Latin

Infos

Français

domination

Latin

dominatio

Dernière mise à jour : 2011-06-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

domination inutil

Latin

denique interimo

Dernière mise à jour : 2021-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

la domination de lui

Latin

imperia ejus

Dernière mise à jour : 2012-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonymous

Français

la domination par la puissance

Latin

in latinum cibum

Dernière mise à jour : 2013-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il la tenait sous sa domination.

Latin

tenebat ditione.

Dernière mise à jour : 2012-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonymous

Français

se défiant de la domination de rome

Latin

latiae diffisus habenae

Dernière mise à jour : 2010-07-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

être sous la domination de quelqu'un

Latin

se alicui in clientelam dicare

Dernière mise à jour : 2010-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Gosmont

Français

la domination de tibère caligulaeque flagrante, claudius, le conciliaverat d'intérêt.

Latin

flagrante tiberii caligulaeque dominatione , claudius plebis animos conciliaverat.

Dernière mise à jour : 2020-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

puis viendra le jugement, et on lui ôtera sa domination, qui sera détruite et anéantie pour jamais.

Latin

et iudicium sedebit ut auferatur potentia et conteratur et dispereat usque in fine

Dernière mise à jour : 2023-07-09
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

a la fin de leur domination, lorsque les pécheurs seront consumés, il s`élèvera un roi impudent et artificieux.

Latin

et post regnum eorum cum creverint iniquitates consurget rex inpudens facie et intellegens propositione

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

préparez contre elle les nations, les rois de médie, ses gouverneurs et tous ses chefs, et tout le pays sous leur domination!

Latin

sanctificate contra eam gentes reges mediae duces eius et universos magistratus eius cunctamque terram potestatis eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

david battit hadarézer, roi de tsoba, vers hamath, lorsqu`il alla établir sa domination sur le fleuve de l`euphrate.

Latin

eo tempore percussit david etiam adadezer regem suba regionis emath quando perrexit ut dilataret imperium suum usque ad flumen eufrate

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

david battit hadadézer, fils de rehob, roi de tsoba, lorsqu`il alla rétablir sa domination sur le fleuve de l`euphrate.

Latin

et percussit david adadezer filium roob regem soba quando profectus est ut dominaretur super flumen eufrate

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

bénissez l`Éternel, vous toutes ses oeuvres, dans tous les lieux de sa domination! mon âme, bénis l`Éternel!

Latin

ortus est sol et congregati sunt et in cubilibus suis conlocabuntu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

et toi, tour du troupeau, colline de la fille de sion, a toi viendra, à toi arrivera l`ancienne domination, le royaume de la fille de jérusalem.

Latin

et tu turris gregis nebulosa filiae sion usque ad te veniet et veniet potestas prima regnum filiae hierusale

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

le règne, la domination, et la grandeur de tous les royaumes qui sont sous les cieux, seront donnés au peuple des saints du très haut. son règne est un règne éternel, et tous les dominateurs le serviront et lui obéiront.

Latin

regnum autem et potestas et magnitudo regni quae est subter omne caelum detur populo sanctorum altissimi cuius regnum regnum sempiternum est et omnes reges servient ei et oboedien

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Français

il y a une autre classe de ceux qui, bien qu'opprimés par la dette, recherchent cependant la domination, désirent prendre le contrôle des choses, honneurs dont ils désespèrent quand l'État est calme.

Latin

perturbata se consequi posse arbitrantur. quibus hoc praecipiendum videtur, unum scilicet et idem quod reliquis omnibus ut desperent id quod conantur se consequi posse

Dernière mise à jour : 2022-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,793,203 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK