Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
les morts te saluent
Dernière mise à jour : 2020-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ceux qui travaillent te saluent
ceux qui partent te salue
Dernière mise à jour : 2021-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ceux qui vont boire te saluent
qui cladem vos et salutabitis
Dernière mise à jour : 2020-01-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ceux qui vont mourir te saluent.
morituri te salutant.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ceux qui ont 55 ans te saluent!
libero
Dernière mise à jour : 2013-10-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ave césar, ceux qui vont rire te saluent
tenore transferre
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
salu tcésar, ceux qui vont vaincre te saluent
qui salutat vincere
Dernière mise à jour : 2012-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
salut césar ceux qui vont mourir te saluent
ave caesar morituri te salutant
Dernière mise à jour : 2014-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
salut césar, ceux qui vont boire te saluent
hi caesari te salutaverint bibendum
Dernière mise à jour : 2017-10-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ce qui vont mourir te saluent, aie pitié, seigneur
morituri te salutant, miserere domine
Dernière mise à jour : 2021-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tâche de venir avant l`hiver. eubulus, pudens, linus, claudia, et tous les frères te saluent.
festina ante hiemem venire salutat te eubulus et pudens et linus et claudia et fratres omne
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lorsque l'armée des gaules fit une attaque contre rome, le sénat resta dans la ville, mais les vestales, qui devaient garder le feu de la ville, s'enfuirent au loin.
gallorum exercitu adversus romam impetum faciente, senatus in urbe mansit, sed vestales, quae civitati ignem servare debebant, procul fugerunt.
Dernière mise à jour : 2022-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: