Vous avez cherché: construção (Français - Letton)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Latvian

Infos

French

construção

Latvian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Letton

Infos

Français

[4] o regulamento da construção naval cessou a sua vigência em 31 de dezembro de 2003.

Letton

[4] o regulamento da construção naval cessou a sua vigência em 31 de dezembro de 2003.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

além disso, a construção naval constitui uma actividade económica com trocas comerciais entre os estados-membros.

Letton

além disso, a construção naval constitui uma actividade económica com trocas comerciais entre os estados-membros.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

os contratos de construção naval alterados e rectificados alargaram a data de entrega para 30 de outubro de 2003 e 15 de novembro de 2003, respectivamente.

Letton

os contratos de construção naval alterados e rectificados alargaram a data de entrega para 30 de outubro de 2003 e 15 de novembro de 2003, respectivamente.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

É, contudo, de referir que estas especificações foram aceites pelo estaleiro nos termos dos contratos de construção naval alterados e rectificados.

Letton

É, contudo, de referir que estas especificações foram aceites pelo estaleiro nos termos dos contratos de construção naval alterados e rectificados.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

a razão disso é que a comissão tem dúvidas de que a extensão seja compatível com o artigo 3.o do regulamento da construção naval e por isso com o mercado comum.

Letton

a razão disso é que a comissão tem dúvidas de que a extensão seja compatível com o artigo 3.o do regulamento da construção naval e por isso com o mercado comum.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

a comissão nota que o conselho adoptou, nesta base, em 29 de junho de 1998 o regulamento da construção naval [4].

Letton

a comissão nota que o conselho adoptou, nesta base, em 29 de junho de 1998 o regulamento da construção naval [4].

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

isto exclui acontecimentos habituais que o projecto de construção naval deve normalmente tomar em consideração ou que as partes teriam podido razoavelmente antecipar [6].

Letton

isto exclui acontecimentos habituais que o projecto de construção naval deve normalmente tomar em consideração ou que as partes teriam podido razoavelmente antecipar [6].

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

(19) com base no que precede a comissão poderá aceitar que o fornecimento de chapas de aço defeituosas constitui uma circunstância imprevisível na acepção do regulamento da construção naval.

Letton

(19) com base no que precede a comissão poderá aceitar que o fornecimento de chapas de aço defeituosas constitui uma circunstância imprevisível na acepção do regulamento da construção naval.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

(17) comissão não recebeu provas de que o prazo de três anos estabelecido pelo regulamento da construção naval para a entrega dos navios fosse demasiado reduzido para navios químicos do tipo construído pelos estaleiros navais de viana do castelo.

Letton

(17) comissão não recebeu provas de que o prazo de três anos estabelecido pelo regulamento da construção naval para a entrega dos navios fosse demasiado reduzido para navios químicos do tipo construído pelos estaleiros navais de viana do castelo.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

[14] affaires jointes c-49/98, 50/98, 52/98, 54/98, 68/98 et 71/98 (finalarte sociedade de construção civil lda c. urlaubs- und lohnausgleichskasse der bauwirtschaft e. a.), arrêt du 25 octobre 2001, points 69-74.

Letton

[14] apvienotās lietas c-49/98, 50/98, 52/98, 54/98, 68/98 un 71/98 (finalarte sociedade de construção civil l da c. urlaubs- und lohnausgleichskasse der bauwirtschaft e. a.) , 2001. gada 25. oktobra sprieduma 69.-74. punkts.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,460,919 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK