Vous avez cherché: ponctuellement (Français - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Lithuanian

Infos

French

ponctuellement

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Lituanien

Infos

Français

(+ 1,9 ponctuellement)

Lituanien

(+ vienkartinės 1,9)

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

des règles harmonisées au niveau communautaire pourraient, ponctuellement, garantir des ajustements.

Lituanien

harmonizuotos taisyklės bendrijos lygmenyje galėtų „pagelbėti“, papunkčiui priderinant nuostatas.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les contrôles de police (lutte contre la criminalité et la drogue) subsistent ponctuellement.

Lituanien

prireikus policija kartais atlieka atsitiktines patikras (tai – kovos su nusikalstamumu ir narkotikais dalis).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces aspects sont commentés en détail au chapitre 4, qui recommande ponctuellement un engagement accru dans certains domaines particuliers.

Lituanien

jos išsamiai aptariamos 4 skyriuje, tačiau rekomenduojama detaliau išnagrinėti atskirus atvejus.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

1introduction teurs qui sont appelés ponctuellement à exécuter des travaux temporaires en hauteur et qui doivent donc utiliserdes équipements conçus à cet effet.

Lituanien

darbuotojų apsauga5nuo rizikos rūšių, susijusių su darboįrenginių naudojimu, yra gyvybiškai svarbi saugai ir sveikatai.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans la pratique, de nombreux services répressifs des États membres recueillent déjà des données pnr au cas par cas ou ponctuellement pour certains vols.

Lituanien

praktiškai daugelis valstybių narių teisėsaugos institucijų jau renka pnr duomenis, atskirai įvertindamos kiekvieną konkretų atvejį ar konkretaus skrydžio aplinkybes.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pour les essais du dispositif installé conformément aux indications de son constructeur, la charge d’essai ne doit pas être appliquée ponctuellement.

Lituanien

bandant prie transporto priemonės pagal gamintojo nurodymus pritvirtintus bagažo laikiklius ir slidžių laikiklius, bandomąja apkrova turi būti veikiama ne viena, o daugiau vietų.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

des fusions transfrontalières ont lieu certes ponctuellement, mais restent rares en raison des difficultés résultant des divergences nationales en droit des sociétés et sur le plan de la législation fiscale.

Lituanien

nors yra pavienių tarpvalstybinio fondų susijungimo pavyzdžių, dėl skirtingų įmonių teisės ir mokesčių režimų tokie susijungimai nėra dažni.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en 2015, sur la base dune proposition de la commission, le parlement europen et le conseil sont convenus de supprimer les frais ditinrance pour les europens qui se dplacent ponctuellement dans lue.

Lituanien

2015 metais, remdamiesi europos komisijos pasiūlymu, europos parlamentas ir taryba susitarė visikai panaikinti papildomus tarptinklinio ryio mokesčius europos sąjungoje nuolat keliaujantiems asmenims.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il communiqueses conclusions dans une série de publicationsrégulières et conseille ponctuellement la commission européenne. colm o’cinneide est l’un de cesexperts juridiques.

Lituanien

galuti- analizuoja su kovossu diskriminacija klausi-maissusijusį procesą ir skelbia savo išvadasreguliariai leidžiamų leidinių serijoje beikonkrečiaisklausimaiskonsultuoja europos komisiją.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la direction générale peut inviter des experts non membres du groupe ayant des compétences particulières sur un sujet inscrit à l’ordre du jour à participer ponctuellement aux travaux du groupe ou du groupe de travail.

Lituanien

prireikus generalinis direktoratas gali kviesti grupės arba darbo grupės darbe dalyvauti grupei nepriklausančius ekspertus, turinčius specialiųjų žinių kuriuo nors į darbotvarkę įtrauktu klausimu.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les activités et fonctions exercées par les membres, ou les autres experts et observateurs pouvant être invités ponctuellement, ne font pas l’objet d’une rémunération.

Lituanien

nariams ar kitiems ekspertams ir stebėtojams, kurie kartais galėtų būti pakviesti, už jų veiklą ir pareigas neatlyginama.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

4.1.2 toutes ces dispositions juridiques se rapportent soit à un cadre très général d'information et de consultation soit ponctuellement à des conséquences particulières des mutations ou des restructurations et sont plus ou moins utilisables indépendamment les unes des autres.

Lituanien

4.1.2 visi šie teisės aktai arba numato labai bendrus informavimo ir konsultavimo teisės pagrindus, arba yra skirti tam tikriems konkretiems pramonės permainų ar restruktūrizavimo padariniams ir gali būti taikomi daugiau ar mažiau nepriklausomai vieni nuo kitų.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

3.1.10 cependant, la perspective d'un incident de parcours dans la vie personnelle ou familiale qui empêcherait de continuer à honorer ponctuellement les engagements pris est un risque auquel tous ceux qui contractent un crédit sont exposés.

Lituanien

3.1.9 nepaisant to, visi kredito sutartį pasirašantys asmenys turi atsižvelgti į tikimybę, kad asmeniniame ar šeimos gyvenime gali kas nors prastai susiklostyti, o tai reikš, kad tam tikru momentu jie negalės įvykdyti finansinių įsipareigojimų.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

l'institut considère que le régime des ecf envisagé constituera une source de financement précieuse pour les entreprises à la recherche d'un montant relativement modeste de fonds propres et incitera d'autres investisseurs à participer à de plus petits investissements en suivant un fonds spécialisé dans ce segment, au lieu de procéder ponctuellement à des investissements opportunistes.

Lituanien

institutas laikosi nuomonės, kad siūloma Įkf schema verslo įmonėms, siekiančioms palyginti nedidelės sumos nuosavam kapitalui, bus suteiktas vertingas finansavimo šaltinis ir kiti investuotojai bus paskatinti dalyvauti ir investuoti mažas sumas, jei jie galės dalyvauti kartu su šiam sektoriui skirtu fondu, o ne tik kartais investuoti atsiradus tam galimybei.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,907,706 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK