Vous avez cherché: regardèrent (Français - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Maori

Infos

French

regardèrent

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Maori

Infos

Français

aussitôt les disciples regardèrent tout autour, et ils ne virent que jésus seul avec eux.

Maori

a, titiro rawa ake ratou ki tetahi taha, ki tetahi taha, kahore a ratou tangata i kite ai, ko ratou anake, ko ihu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces hommes se levèrent pour partir, et ils regardèrent du côté de sodome. abraham alla avec eux, pour les accompagner.

Maori

na ka whakatika atu nga tangata ra i reira, a ka titiro ki te ritenga mai o horoma: i haere ano a aperahama i a ratou, ki te tuku i a ratou kia haere

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aaron et tous les enfants d`israël regardèrent moïse, et voici la peau de son visage rayonnait; et ils craignaient de s`approcher de lui.

Maori

a, i te tirohanga a arona ratou ko nga tama katoa a iharaira ki a mohi, na, e tiaho ana te kiri o tona mata; na ka wehi ratou ki te whakatata ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cependant une épaisse colonne de fumée commençait à s`élever de la ville. les benjamites regardèrent derrière eux; et voici, de la ville entière les flammes montaient vers le ciel.

Maori

otiia ka timata nei te kake o te pongere o te pa ki runga, me te pou auahi, na ka titiro nga pineamini ki muri i a ratou, nga kua pau te pa i te ahi, e kake ana tera he paowa ki te rangi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il leva le visage vers la fenêtre, et dit: qui est pour moi? qui? et deux ou trois eunuques le regardèrent en s`approchant de la fenêtre.

Maori

na ka maranga ake tona mata ki te matapihi, ka mea, ko wai toku? ko wai ra? na ka titiro iho etahi unaka, tokorua, tokotoru, ki a ia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les enfants d`israël regardèrent et ils se dirent l`un à l`autre: qu`est-ce que cela? car ils ne savaient pas ce que c`était. moïse leur dit: c`est le pain que l`Éternel vous donne pour nourriture.

Maori

a, i te kitenga o nga tama a iharaira, ka mea ratou tetahi ki tetahi, he aha tena? kihai hoki ratou i mohio he aha ranei. na ka mea a mohi ki a ratou, ko te taro ra tena ka homai nei e ihowa ki a koutou hei kai

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,440,323 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK