Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tu feras approcher ses fils, tu les revêtiras des tuniques,
na, me kawe mai ana tama, me whakakakahu nga koti ki a ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de chausser des sandales, et de ne pas revêtir deux tuniques.
engari nga hu, e here na; kaua hoki e takiruatia he koti hei kakahu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les vêtements précieux et les larges tuniques, les manteaux et les gibecières;
nga kakahu whakapaipai, nga koroka, nga hooro me nga pukoro
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ils s`approchèrent, et ils les emportèrent dans leurs tuniques hors du camp, comme moïse l`avait dit.
na ka haere raua, ka mau i a raua i roto i o raua koti ki waho o te puni; i pera ano raua me ta mohi i ki ai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ni sac pour le voyage, ni deux tuniques, ni souliers, ni bâton; car l`ouvrier mérite sa nourriture.
kaua ano he putea mo te ara; kaua e takiruatia nga koti, kaua he hu, kaua ano he tokotoko; ka ea hoki i te kaimahi tana kai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ces hommes furent liés avec leurs caleçons, leurs tuniques, leurs manteaux et leurs autres vêtements, et jetés au milieu de la fournaise ardente.
katahi ka herea nga tangata nei i roto tonu i o ratou tarau, i o ratou koti, i o ratou koroka me era atu o o ratou kakahu, a ka maka ki roto ki te oumu he mura rawa nei tona ngiha
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il leur répondit: que celui qui a deux tuniques partage avec celui qui n`en a point, et que celui qui a de quoi manger agisse de même.
na ka whakahoki ia, ka mea ki a ratou, ko te tangata i nga koti e rua, kia hoatu ki te tangata kahore ona; me te tangata he kai tana, kia pera ano
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le reste du peuple donna vingt mille dariques d`or, deux mille mines d`argent, et soixante-sept tuniques sacerdotales.
na, ko nga mea i homai e te nuinga o te iwi, e rua tekau mano tarami koura, e rua mano pauna hiriwa, e ono tekau ma whitu kakahu tohunga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ne prenez rien pour le voyage, leur dit-il, ni bâton, ni sac, ni pain, ni argent, et n`ayez pas deux tuniques.
i mea ano ia ki a ratou, kaua tetahi mea e mauria ki te ara, kaua he tokotoko, kaua he putea, kaua he taro, kaua he moni; kaua ano e takiruatia he koti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
plusieurs des chefs de famille firent des dons pour l`oeuvre. le gouverneur donna au trésor mille dariques d`or, cinquante coupes, cinq cent trente tuniques sacerdotales.
na i homai ano e etahi o nga ariki o nga whare o nga matua he mea mo te mahi. ta te kawana i homai ai ki roto ki nga taonga, kotahi mano tarami koura, e rima tekau peihana, e rima rau e toru tekau kakahu tohunga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
après l`avoir crucifié, ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort, afin que s`accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète: ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma tunique.
a, ka oti ia te ripeka, ka wehewehea ona kakahu, he mea maka ki te rota: i rite ai te kupu i korerotia e te poropiti, i wehewehea oku weruweru mo ratou, i maka rota hoki mo toku kakahu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :