Vous avez cherché: à ce qui prévalait (Français - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Dutch

Infos

French

à ce qui prévalait

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Néerlandais

Infos

Français

la situation ressemble fort à celle qui prévalait en 1973.

Néerlandais

deze politiek is een garantie voor de werkgelegenheid, meer bepaald in de meest achtergebleven gebieden met steenkoolproduktie, veel eer dan de verdere uitbouw van de kernenergie zoals onze conservatieve collega's voorstellen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'était la position qui prévalait à ce moment-là.

Néerlandais

op dit punt zijn het parlement en de commissie het eens.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

fonction du système de quotas qui prévalait pendant la période 1975­1984.

Néerlandais

in de tien jaren van zijn bestaan, van 1975 tot en met 1984, zijn de begrotingsmiddelen die het efro werden toegekend met acht vermenigvuldigd.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce ne sont pas de minces résultats par rapport à la situation qui prévalait il y a quelques mois encore.

Néerlandais

wij zijn politieke mannen en vrouwen die zo goed mogelijk willen beantwoorden aan de wensen van de bevolking.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la décélération de la croissance, qui prévalait depuis 1989, s'est transformée

Néerlandais

het tempo van de groei dat sedert 1989 steeds trager werd, is overgegaan in

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

a l'inverse de ce qui prévalait en 1986, le monde n'est plus divisé par la guerre froide.

Néerlandais

(de vergadering wordt te 13.35 uur onderbroken en te 15.00 uur hervat)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je vous décris là la situation actuelle et non celle qui prévalait durant la révolution culturelle.

Néerlandais

ik geef u hier een beschrijving van de huidige situatie en niet van de situatie ten tijde van de culturele revolutie.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

la situation actuelle des entreprises du secteur a changé de façon substantielle par rapport à celle qui prévalait au début de la décennie.

Néerlandais

hun huidige positie is dan ook ingrijpend veranderd ten opzichte van die aan het begin van dit decennium.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c' est heureusement l' opinion qui prévalait au sein de la commission du contrôle budgétaire.

Néerlandais

gelukkig was dat ook de mening van de meerderheid in de commissie begrotingscontrole.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

la demande de dépôts à vue a fortement augmenté en janvier 1999 , reflétant la situation spécifique qui prévalait au début de l' uem .

Néerlandais

in januari 1999 trok de vraag naar girale deposito 's aan als gevolg van de specifieke omstandigheden bij de start van de emu .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le tableau que nous a brossé l'honorable député, m. de clercq, correspond à la situation qui prévalait voici plusieurs années.

Néerlandais

het beeld dat de heer de clercq schetst, klopt weliswaar met de werkelijkheid, maar met de werkelijkheid van enkele jaren geleden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

c'est la raison pour laquelle la ligne de prestation ci-jointe est inférieure à celle qui prévalait jusqu'à présent.

Néerlandais

dit is de reden waarom de hierbij gevoegde prestatielijn lager ligt dan wat tot op heden van toepassing was.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

a ce stade du temps de parole attribué au groupe du rassemblement des démocrates européens, je dois encore évoquer la situation qui prévalait récemment encore dans mon propre pays.

Néerlandais

de heer garaikoetxea urriza (arc). — (es) mijnheer de voorzitter, gezien de tijd zal ik slechts een paar korte opmerkingen maken in deze gecombineerde beraad slaging.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

de manière générale, néanmoins, la tendance à un développement non durable, qui prévalait au moment de la conférence de rio, n'a pas été inversée.

Néerlandais

in het algemeen is de niet-duurzame tendensen die ten tijde van rio gangbaar waren, echter geen halt toegeroepen.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

grâce à la récupération de l'aide, la situation concurrentielle qui prévalait avant l'octroi de l'aide est rétablie dans la mesure du possible.

Néerlandais

door terugvordering van de steun wordt de mededingingssituatie zoals die vóór het verlenen van de steun bestond zo goed mogelijk hersteld.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

À berlin, compte de tenu de la situation particulière qui prévalait avant la chute du mur, il était possible de diffuser jusqu’à 13 chaînes par la voie terrestre analogique.

Néerlandais

overigens konden in berlijn door de bijzondere ligging vóór de val van de muur tot dertien programma’s analoog terrestrisch worden doorgegeven.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'était sans doute celle qui prévalait encore en 1991, au moment où ce projet ambitieux apparaissait difficilement acceptable pour certains États membres.

Néerlandais

die opvatting had waarschijnlijk de overhand in 1991, toen dit ambitieuze project voor be paalde lidstaten nog moeilijk aanvaardbaar leek.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

au premier abord, la situation économique et politique pouvait difficilement être plus différente de celle qui prévalait en mars 2000, voire lors de la réunion du conseil au printemps dernier.

Néerlandais

op het eerste gezicht zijn de economische en politieke omstandigheden heel anders dan in maart 2000 of zelfs ten tijde van de voorjaarsbijeenkomst van het vorige jaar.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les données disponibles postérieures à la période d'enquête de réexamen suggèrent que le dumping s'est accru par rapport à la situation qui prévalait pendant la période d'enquête de réexamen.

Néerlandais

uit informatie van na het tno blijkt dat de dumping is toegenomen in vergelijking met de situatie tijdens het tno.

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et, mesdames et messieurs les députés, je crois que la situation actuelle est assez différent de celle qui prévalait au moment où le traité sur l'union européenne a été conclu.

Néerlandais

daarom vinden wij het van belang dat men bekijkt hoe het gesteld is met het initiatief van edinburgh voor europese groei en ook dat het witboek op een zo kort mogelijke termijn vorderingen maakt.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,437,151 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK