Vous avez cherché: defrayer la chronique (Français - Néerlandais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Dutch

Infos

French

defrayer la chronique

Dutch

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Néerlandais

Infos

Français

la chronique d' une guerre annoncée devient réalité.

Néerlandais

de kroniek van een aangekondigde oorlog is nu werkelijkheid.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

en belgique, la centrale nucléaire de mol défraye la chronique.

Néerlandais

worden tenminste de bepalingen gerespecteerd die deze landen kortgeleden gemeen schappelijk hebben aangenomen in het kader van internationale overeenkomsten ?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cela fait déjà cinq ans que la maladie de la vache folle a défrayé la chronique.

Néerlandais

er mogen niet te snel bepaalde conclusies worden getrokken.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

nous avons affaire, à la lettre, à la chronique d' une mort annoncée.

Néerlandais

wij hebben hier letterlijk de kroniek van een tevoren aangekondigde dood.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

( ' ) voir également la chronique trimestrielle de jurisprudence du bulletin des communautés européennes:

Néerlandais

(') zie eveneens de trimesteriële analyse van de jurisprudentie in het bulletin van de europese gemeenschap pen: buil.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

monsieur le président, cela fait des années que nous pouvons suivre en europe la chronique de la fièvre aphteuse.

Néerlandais

mijnheer de voorzitter, de geschiedenis van mond- en klauwzeer in europa reikt ver terug.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

( ' ) voir également la chronique trimestrielle de jurisprudence du bulletin des communautés européennes: bull.

Néerlandais

(') zie eveneens de trimesteriële analyse van de jurisprudentie in het bulletin van de europese gemeenschap pen: buil.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ceux d’ entre nous qui siègent en commission du contrôle budgétaire ne le font pas pour rédiger la chronique de notre époque.

Néerlandais

wij hebben op dit vlak een verantwoordelijkheid in de hoedanigheid van commissie begrotingscontrole en niet in die van historicus.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

malheureusement, cette année, nous sommes profondément touchés par les événements tragiques qui ont défrayé la chronique au cours de ces derniers jours.

Néerlandais

helaas zijn wij dit jaar diep geschokt door de tragische gebeurtenissen die u, mijnheer de voorzitter, zojuist in herinnering hebt geroepen en die een stempel hebben gedrukt op het nieuws van de laatste dagen.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

tout le reste est discussions et négociations pour la galerie: en réalité, il s'agit de la chronique d'une mort annoncée.

Néerlandais

de rest is ogenschijnlijk onderwerp van onderhandelingen en discussies, terwijl het in feite gaat om de kroniek van een aangekondigde dood.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

quoi qu'il en soit, de nombreux exemples de menaces sur les infrastructures critiques du fait de défaillances de sécurité et de résilience ont défrayé la chronique:

Néerlandais

toch zijn er tal van voorbeelden bekend van bedreigingen van kritieke informatie-infrastructuren als gevolg van verstoringen van de beveiliging en veerkacht in kii's:

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il a récemment défrayé la chronique, à la suite des élections législatives du 27  février, lorsque des irrégularités électorales ont provoqué une protestation générale partie du sud du pays.

Néerlandais

onlangs was het land in het nieuws, na de parlementsverkiezingen van 27 februari, toen onregelmatigheden bij de verkiezingen leidden tot grootschalige protesten die in het zuiden van het land waren begonnen.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

les nouvelles qui se propageaient depuis les balkans ressemblaient à la chronique d'une mort annoncée, celle de milliers de musulmans: on parle de 8.000 personnes.

Néerlandais

wij denken daarbij aan vukovar en deze projecten zullen erop gericht zijn de inspanningen van de vn-administratie, untas, te ondersteunen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

je pense à la sinistre affaire du coral, qui a défrayé la chronique en france dans les années 1980 et qui n'a jamais débouché, parce que toutes les poursuites policières ou judiciaires ont été étouffées.

Néerlandais

de uiteenzetting van de heer pradier over pedofilie op internet is niet meer dan valse schijn om de wederinvoering van censuur te rechtvaardigen, geen censuur op de zeden, maar op wat politiek, cultureel of historisch als niet correct wordt beschouwd.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

joignant en quelque sorte le geste à la parole, je signalerai à l'attention de la commission compétente trois affaires scandaleuses qui défraient actuellement la chronique aux pays-bas:

Néerlandais

ik vond dat nodig omdat ik op die manier mensen in die landen kon helpen de mensenrechtensituatie te verbeteren.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

compte tenu de ce dispositif, la chronique du tec global [15] qui serait applicable pendant la période de transition serait la suivante (estimation sur la base des données 2005):

Néerlandais

compte tenu de ce dispositif, la chronique du tec global [15] qui serait applicable pendant la période de transition serait la suivante (estimation sur la base des données 2005):

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en second lieu, il faut dire que la crise des marchés des produits de la pêche constitue déjà une longue histoire qui défraye régulièrement la chronique et n'est pas la propriété exclusive d'un seul pays ­ la france, par exemple.

Néerlandais

op de tweede plaats dient gezegd dat de huidige crisis van de visserijsector de zoveelste episode is van een lange en voorspelbare geschiedenis, die meer dan één land omvat en niet slechts één land toebehoort, zoals frankrijk.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ce sont malheureusement des phénomènes réels de la chronique journalière qui, de par leur violence et le recours systématique à des pratiques illicites, ont une profonde incidence sur le tissu social des divers pays, freinant leur développement social et économique au point d'en affaiblir souvent les institutions.

Néerlandais

ook wij zijn van oordeel dat de commissiedoeltreffender zou kunnen optreden indien zij de thans geldende methoden en onderzoekingen zou toepassen. hierbij zij opgemerkt dat in de afgelopen tijd diversepersonen die in de wijnsector werken, zijn gearresteerd en veroordeeld wegens strafbare feiten van vervalsing en fraude bij het in de handel brengen, maar in deze gevallen is geen bedrog ten nadele van de gemeenschap gebleken.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

( ' ) voir également la chronique trimestrielle de jurisprudence du bulletin de l'union européenne (bull. 41996, points 1.8.18 à 1.8.15; bull. 7/81996, points 1.8.55 à 1.8.6.3; bull. 10-1996, points 1.8.14 à 1.8.2.3; bull. 12-1996).

Néerlandais

'" zie eveneens de driemaandelijkse kroniek van de jurisprudentie in her bulletin van de europese unie (buil.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,596,800 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK